In the fleshどういう意味でしょうか?
""In the Flesh"とは、誰かや何かを直接見たり体験したりすることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I finally got to meet my favorite singer in the flesh.
私はついに私の好きな歌手生でに会うことができました。
例文
After years of watching his movies, I saw him in the flesh at a fan convention.
彼の映画を何年も見た後、私はファンコンベンションで彼を生身で見ました。
例文
I couldn't believe my eyes when I saw the famous athlete in the flesh
有名なアスリートを生身で見たとき、私は自分の目を信じられませんでした
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“In the flesh”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"In the flesh"を使用して、誰かに会ったり、直接何かを見たりすることを説明し、経験の興奮や驚きを強調することができます。例えば、大好きな芸能人に初めて会ったら、「"in the flesh"、大好きな歌手にようやく会えた」と言うかもしれません。
- 1セレブとの出会い
After years of watching his movies, I saw him in the flesh at a fan convention.
彼の映画を何年も見た後、私はファンコンベンションで彼を生身で見ました。
- 2著名人との出会い
I couldn't believe my eyes when I saw the famous athlete in the flesh.
有名なアスリートを生身で見たとき、私は自分の目を信じられませんでした。
- 3注目に値するものを見る
When I visited the Grand Canyon, I was amazed to see its beauty in the flesh.
私がグランドキャニオンを訪れたとき、私はその美しさを肉体で見て驚いた。
“In the flesh”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"In the flesh"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"In the Flesh"は日常会話でよく使われる表現です。人々は、誰かに会ったり、何かを直接見たりしたときの興奮や驚きを表現するためによく使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"In the flesh"興奮と驚きのトーンを伝えます。以前はメディアや想像力でしか知られていなかった人や何かとの個人的な出会いを表すためによく使われます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"In the flesh"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、単に誰かに会ったり、直接何かを見たりすることを意味する用途の広い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「"in the flesh"、ついに大好きな歌手に会えました」など。しかし、カジュアルな会話では、誰かに会うことへの興奮を表すために「ついに、"in the flesh"!」と言うように、単独で使っても理解できるかもしれません。