Kiss and tell 慣用句 意味/例文を学ぼう

Kiss and tellどういう意味でしょうか?

"Kiss and tell"、特に恋愛や性的な出会いに関する個人情報や機密情報を開示することを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

He's known for kiss and tell stories about his exes.

彼はキスをして、元カノの話をすることで知られています。

例文

She promised not to kiss and tell about their night together.

彼女は*キスをして、一緒に夜のことを話さないと約束しました。

例文

The tabloids are always looking for celebrities to kiss and tell

タブロイド紙は、常にキスをして言う有名人を探しています*

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Kiss and tell”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Kiss and Tell" を使用して、特にロマンチックな出会いや性的な出会いについて、個人情報や機密情報を共有する人を指すことができます。それは、その人が他人に親密な詳細を明らかにすることによって、パートナーの信頼を裏切っていることを意味します。たとえば、友人が最近のデートの噂話をしたり、露骨な詳細を共有し始めたら、「わあ、彼女は本当に"kiss and tell"のが大好きだね」と言うかもしれません。

  • 1関係

    He's known for kiss and tell stories about his exes.

    彼はキスをして、元カノの話をすることで知られています。

  • 2約束

    She promised not to kiss and tell about their night together.

    彼女は*キスをして、一緒に夜のことを話さないと約束しました。

  • 3メディア

    The tabloids are always looking for celebrities to kiss and tell.

    タブロイド紙は、常にキスをして言う有名人を探しています。

“Kiss and tell”に似た意味をもつ表現

Spill the beans

秘密情報や機密情報を暴露すること

例文

He couldn't resist and spilled the beans about their surprise party.

彼は抵抗できず、彼らのサプライズパーティーについて豆をこぼしました。

自分や他人に関する恥ずかしい情報や恥ずかしい情報を公に公開すること

例文

She aired her dirty laundry on social media, causing a lot of drama.

彼女は汚れた洗濯物をソーシャルメディアで公開し、多くのドラマを引き起こしました。

秘密を守れず、機密情報を明かしがちな人

例文

He's such a blabbermouth, always telling everyone everything.

彼はとても口が悪くて、いつもみんなに何でも話します。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Kiss and Tell"という言葉の起源は、18世紀初頭にさかのぼります。もともとは、個人的な利益や注目を集めるために、恋愛や性的な出会いについて親密な詳細を明らかにする人を表すために使用されていました。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Kiss and Tell"は、日常会話、特に人間関係やゴシップの文脈で一般的に使用される表現です。人々は、同意なしに他人のプライベートな情報や親密な情報を明らかにする人を批判するためによく使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Kiss and Tell"裏切りとゴシップのトーンを伝えます。これは、不承認を表明したり、誰かの裁量やプライバシーの尊重の欠如を強調したりするためによく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"kiss and tell"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。ただし、カジュアルな会話や、友人間やタブロイド紙のジャーナリズムなどの非公式な文脈でより一般的に使用されます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女はキスをしないと約束し、一緒に夜のことを話しました」。しかし、非公式の会話では、「"kiss and tell"しないで!」など、秘密を守ることの重要性を暗示するなど、単独で使用しても理解される場合があります。

類義語・対義語

類義語

  • reveal secrets
  • expose private information
  • betray confidence
  • gossip about

対義語

  • keep secrets
  • respect privacy
  • maintain confidentiality
  • be discreet

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!