Learn the ropesどういう意味でしょうか?
"Learn the ropes"、特定のタスクや仕事に必要な基本的なスキルや知識を習得することを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I'm still learning the ropes at my new job.
私はまだ新しい仕事でコツを学んでいるところです。
例文
It took me a while to learn the ropes of cooking.
料理のコツを学ぶのにしばらく時間がかかりました。
例文
He quickly learned the ropes of playing the guitar
彼はすぐにギターを弾くコツを学んだ
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Learn the ropes”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Learn the Ropes"を使用して、特定のタスクまたはジョブに必要な基本的なスキルまたは知識を習得するプロセスを記述できます。それは、誰かが新しい試みの本質的な側面を学び、精通する初期段階にあることを意味します。例えば、友人が新しい仕事を始めたら、「心配しないで、すぐにコツをつかむからね。ただ、"learn the ropes"るのに時間がかかるだけだ」
- 1新しいジョブ
I'm still learning the ropes at my new job.
私はまだ新しい仕事でコツを学んでいるところです。
- 2料理
It took me a while to learn the ropes of cooking.
料理のコツを学ぶのにしばらく時間がかかりました。
- 3楽器を演奏する
He quickly learned the ropes of playing the guitar.
彼はすぐにギターを弾くコツを学んだ。
“Learn the ropes”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Learn the Ropes"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"Learn the Ropes"は日常会話でよく使われる表現です。人々は、新しいスキルや知識を習得した経験について話すためによく使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Learn the Ropes"は、学習と成長のトーンを伝えます。これは、誰かが特定のタスクや仕事で成功するために必要なスキルと知識を習得している最中であることを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
""Learn the Ropes"は、カジュアルな環境とフォーマルな環境の両方で使用できる比較的非公式な表現です。友人、同僚、知人との会話で、何か新しいことを学び、慣れ親しむプロセスについて話し合うためによく使用されます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
""Learn the Ropes"は、通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。たとえば、「彼女はまだ新しい役割のコツを学んでいるところです」などです。しかし、非公式の会話では、新しいスキルや知識を習得する必要があることを暗示するために、「"learn the ropes"時間です!」と言うように、単独で使用しても理解される場合があります。
類義語・対義語
類義語
- acquire the necessary skills
- pick up the fundamentals
- become acquainted with
- familiarize oneself with
- absorb the basics
対義語
- be an expert
- know the ins and outs
- have a complete understanding
- be well-versed
- be a pro