My Old Man, My Old Ladyどういう意味でしょうか?
"My Old Man, My Old Lady"、私の老人は父親の口語的な用語であり、私の老婦人は母親の口語的な用語であることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I'm going to visit My Old Man this weekend.
今週末に私の老人を訪問するつもりです。
例文
I miss My Old Lady and her home-cooked meals.
私のおばあさんと彼女の家庭料理が恋しいです。
例文
I have a great relationship with My Old Man
私は私の老人と素晴らしい関係を持っています
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“My Old Man, My Old Lady”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"My Old Man"を使用して、カジュアルで愛情のこもった方法で父親を参照できます。たとえば、週末の予定について話している場合、「今週末に"私の老人"を訪問します」と言うかもしれません。 同様に、"My Old Lady"を使用して、非公式で愛情のこもった方法で母親を参照することができます。たとえば、子供の頃を思い出している場合は、「"私のおばあさん"と彼女の家庭料理が恋しい」と言うことができます。
- 1家族
I have a great relationship with My Old Man.
私は私の老人と素晴らしい関係を持っています。
- 2ノスタルジア
I miss My Old Lady and her home-cooked meals.
私のおばあさんと彼女の家庭料理が恋しいです。
- 3参入
I'm going to visit My Old Man this weekend.
今週末に私の老人を訪問するつもりです。
“My Old Man, My Old Lady”に似た意味をもつ表現
父親の口語的な用語
例文
I'm going fishing with Pops this weekend.
今週末はポップスと一緒に釣りに行きます。
母親の口語的な用語
例文
I love spending time with Mama and baking together.
私はママと一緒に時間を過ごし、一緒に焼くのが大好きです。
父親の一般的な用語
例文
I'm going to watch a movie with Dad tonight.
今夜はお父さんと一緒に映画を見に行きます。
母親の一般的な用語
例文
I called Mom to catch up on the latest news.
私は最新のニュースに追いつくためにママに電話しました。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"My Old Man, My Old Lady"というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"My Old Man, My Old Lady"は日常会話ではあまり使われません。非公式な設定や、親しい友人や家族と話すときによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"My Old Man, My Old Lady"親しみやすさと愛情のトーンを伝えます。通常、気楽でノスタルジックな方法で使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"My Old Man, My Old Lady"というフレーズは非公式であり、友人や家族とのカジュアルな会話で使用する必要があります。フォーマルまたはプロフェッショナルな設定には適さない場合があります。
この表現を単独で使用してもいいですか?
このフレーズは、一般的に両親を指す文の一部として使用されます。たとえば、「私は"私の老人"と素晴らしい関係を持っています」。しかし、非公式の会話では、母親への郷愁を表現するために「"私のおばあさん"が恋しいです!」と言うように、単独で使用してもフレーズを理解する可能性があります。