Nice Chunk of Changeどういう意味でしょうか?
""Nice Chunk of Change"は、かなりの金額を意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He just won a nice chunk of change in the lottery.
彼は宝くじで素敵な小銭の塊を獲得しました。
例文
After years of hard work, she finally saved up a nice chunk of change for her dream vacation.
何年にもわたるハードワークの後、彼女はついに夢の休暇のために素敵な小銭の塊を貯めました。
例文
The company's CEO received a nice chunk of change as a bonus for exceeding sales targets
同社のCEOは、売上目標を上回ったことに対するボーナスとして、素敵なお釣りの塊を受け取りました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Nice Chunk of Change”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Nice Chunk of Change" を使用して、かなりの金額を参照できます。それは実質的な金額という考えを強調しています。たとえば、誰かが多額の相続財産を受け取った場合、「彼らはかなりの小銭を相続しました」と言うことができます。
- 1抽選
He just won a nice chunk of change in the lottery.
彼は宝くじで素敵な小銭の塊を獲得しました。
- 2お金の節約
After years of hard work, she finally saved up a nice chunk of change for her dream vacation.
何年にもわたるハードワークの後、彼女はついに夢の休暇のために素敵な小銭の塊を貯めました。
- 3ボーナス
The company's CEO received a nice chunk of change as a bonus for exceeding sales targets.
同社のCEOは、売上目標を上回ったことに対するボーナスとして、お釣りの塊*を受け取りました。
“Nice Chunk of Change”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Nice Chunk of Change"というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Nice Chunk of Change"日常会話でよく使われる表現です。人々はしばしば、かなりの金額または実質的な経済的利益を説明するためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Nice Chunk of Change"興奮や賞賛のトーンを伝えます。多額のお金について話すときに、驚きや満足感を表すためによく使われます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"Nice Chunk of Change"というフレーズは、非公式の設定でより一般的に使用されます。これは、友人、家族、同僚との会話でよく使用されるカジュアルな表現です。ただし、ビジネスディスカッションやプレゼンテーションなど、よりフォーマルな状況で使用して、金銭的利益の大きさを強調することもできます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼は宝くじでお釣りのかなりの部分に当選しました」などです。しかし、非公式の会話では、多額のお金に感嘆を表すために「それは"nice chunk of change"だ!」と言うように、単独で使用しても理解されるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- substantial amount of money
- significant sum
- considerable cash
- generous bundle
- plenty of dough
対義語
- pocket change
- small amount of money
- meager sum
- paltry cash
- scanty funds