Nose in the airどういう意味でしょうか?
"Nose in the air"卑劣または傲慢に行動することを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
She always walks around with her nose in the air, thinking she's better than everyone else.
彼女はいつも鼻を空中に持って歩き回り、他の誰よりも優れていると思っています。
例文
He looked down on others with his nose in the air, as if he was superior.
彼はまるで自分が優れているかのように、空中の鼻で他の人を見下ろしました。
例文
Don't be so arrogant and keep your nose in the air all the time
そんなに傲慢にならず、常に鼻を空中に置いてください
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Nose in the air”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Nose in the Air"を使用して、他人を見下して、卑劣または傲慢に行動する人を表すことができます。それは優越感と軽蔑を意味します。たとえば、誰かが常に自分の業績を自慢し、他の人を軽蔑している場合、「彼女はいつも鼻を空中に浮かせて歩き回り、他の誰よりも優れていると思っている」と言うかもしれません。
- 1社会的相互作用
He looked down on others with his nose in the air, as if he was superior.
彼はまるで自分が優れているかのように、空中の鼻で他の人を見下ろしました。
- 2助言
Don't be so arrogant and keep your nose in the air all the time.
そんなに傲慢にならず、常に鼻を空中に置いてください。
- 3観察
She always walks around with her nose in the air, thinking she's better than everyone else.
彼女はいつも鼻を空中に持って歩き回り、他の誰よりも優れていると思っています。
“Nose in the air”に似た意味をもつ表現
Stick one's nose up
傲慢または卑劣に振る舞うこと
例文
He stuck his nose up at the idea, thinking it was beneath him.
彼はその考えに鼻を突き出し、それが彼の下にあると思った。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Nose in the Air"というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Nose in the Air"日常会話で一般的に使用される慣用句です。人々はしばしばそれを傲慢または卑劣に振る舞う人を説明するために使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Nose in the Air"不承認や批判の口調を伝えます。優れた行動をしたり、他人を見下したりする人に対する不快感や欲求不満を表現するためによく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Nose in the Air"非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、特定の動作を説明する用途の広い式です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、専門的な通信などのより正式な状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。たとえば、「彼女はいつも鼻を空中に浮かせて歩き回り、他の誰よりも優れていると思っています。」ただし、非公式の会話では、誰かが傲慢に行動していることを示すために「"nose in the air"を置く時間です!」と言うなど、単独で使用してもフレーズを理解する可能性があります。