On the uptakeどういう意味でしょうか?
"On the uptake"とは、何かを素早く理解したり、学んだりすることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He's always on the uptake when it comes to new technology.
彼は、新しいテクノロジーに関しては、常に「取り込み」をしています。
例文
The students in that class are on the uptake and grasp concepts quickly.
そのクラスの生徒は取り込み中で、概念をすばやく把握しています。
例文
She's on the uptake and can pick up new skills easily
彼女は取り込み中で、新しいスキルを簡単に習得できます
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“On the uptake”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"On the uptake"は、何かをすぐに理解したり学んだりする人を表すために使用できます。概念を把握したり、新しいスキルを簡単に習得したりする能力を強調します。たとえば、友人が新しいテクノロジーをすぐに理解できることで知られている場合、「彼は新しいテクノロジーに関しては常に取り入れている」と言うかもしれません。
- 1テクノロジー
He's always on the uptake when it comes to new technology.
彼は、新しいテクノロジーに関しては、常に「取り込み」をしています。
- 2教育
The students in that class are on the uptake and grasp concepts quickly.
そのクラスの生徒は取り込み中で、概念をすばやく把握しています。
- 3学習
She's on the uptake and can pick up new skills easily.
彼女は取り込み中で、新しいスキルを簡単に習得できます。
“On the uptake”に似た意味をもつ表現
Sharp-minded
頭の回転が速い方、頭脳明晰な方
例文
The professor is sharp-minded and can solve complex problems effortlessly.
教授は頭が鋭く、複雑な問題を難なく解決することができます。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"On the uptake"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"On the uptake"は日常会話でよく使われる表現です。これは、迅速な理解力や学習能力を持つ人を表すためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"On the uptake"賞賛や賞賛のトーンを伝えます。これは、誰かの知性やすばやく学習する能力を強調するために使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"On the uptake"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、何かをすばやく理解または学習する人の能力を表す用途の広い表現です。友人や同僚との会話や、プレゼンテーションや専門的なディスカッションなどのよりフォーマルな状況で使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼は新しいテクノロジーに関して常に取り入れています」などです。しかし、非公式の会話では、誰かの学習能力の速さに感嘆を表すために「彼女は本当に"on the uptake"だ!」と言うように、一人で使っても理解してくれるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- clever
- smart
- intelligent
- bright
- astute
- perceptive
- acute
- keen
- quick-witted
- nimble-minded
対義語
- dim-witted
- dull
- unintelligent
- inept
- clueless
- slow on the uptake
- slow learner
- ignorant