Opening a can of worms 慣用句 意味/例文を学ぼう

Opening a can of wormsどういう意味でしょうか?

"Opening a can of worms"は、多くの問題や困難を引き起こす状況を作り出すことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I didn't realize that discussing politics would be like opening a can of worms at the family dinner.

政治について議論することは、家族の夕食で「ミミズの缶を開ける」ようなものだとは思いもしませんでした。

例文

Bringing up the topic of salary negotiations can open a can of worms in the workplace.

給与交渉の話題を持ち出すと、職場で虫の缶を開ける可能性があります。

例文

The decision to reorganize the company's structure opened a can of worms and led to many disagreements among the employees

会社の構造を再編成するという決定は、虫の缶を開けて、従業員の間で多くの意見の相違を引き起こしました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Opening a can of worms”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Opening a can of worms"を使用して、多くの問題や困難を引き起こす状況を説明できます。これは、特定のトピックに対処したり、特定の行動を取ったりすることで、意図せずに複雑で困難な状況を解き放っていることを意味します。例えば、家族の集まりで誰かが物議を醸すような話題を持ち出したら、「気をつけて、政治の話は虫の缶を開けてしまうから」と言うかもしれません。

  • 1家族の集まり

    I didn't realize that discussing politics would be like opening a can of worms at the family dinner.

    政治について議論することは、家族の夕食で「ミミズの缶を開ける」ようなものだとは思いもしませんでした。

  • 2職場

    Bringing up the topic of salary negotiations can open a can of worms in the workplace.

    給与交渉の話題を持ち出すと、職場で虫の缶を開ける可能性があります。

  • 3会社の意思決定

    The decision to reorganize the company's structure opened a can of worms and led to many disagreements among the employees.

    会社の構造を再編成するという決定は、虫の缶を開けて、従業員の間で多くの意見の相違を引き起こしました。

“Opening a can of worms”に似た意味をもつ表現

Pandora's box

一度始まると、多くの予期せぬ制御不能な問題につながる状況

例文

By revealing that secret, she opened Pandora's box and caused chaos in the family.

その秘密を明かすことで、彼女はパンドラの箱を開け、家族に混乱を引き起こしました。

Stirring up a hornet's nest

デリケートな問題に対処することで、挑発または問題を引き起こすこと

例文

Bringing up the topic of religion at the dinner table is like stirring up a hornet's nest.

夕食の席で宗教の話題を持ち出すのは、スズメバチの巣をかき混ぜるようなものです。

一歩間違えれば深刻な結果を招く可能性のある危険またはデリケートな状況にあること

例文

By criticizing his boss openly, he was walking on thin ice.

上司を公然と批判することで、彼は薄氷の上を歩いているようなものだった。

悪影響を招きかねない危険な状況や物議を醸す状況に身を置くこと

例文

By getting involved in their personal dispute, he was treading dangerous waters.

彼らの個人的な争いに巻き込まれることで、彼は危険な水域に足を踏み入れていたのです。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Opening a can of worms"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Opening a can of worms"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々はしばしば、特定のトピックに対処したり、特定の行動を取ったりすることで発生する可能性のある合併症や困難について他の人に警告するためにそれを使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Opening a can of worms"警戒と懸念のトーンを伝えます。これは、議論されている状況が複雑で問題になる可能性があることを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Opening a can of worms"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、困難な状況を表す汎用性の高い表現です。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、会議や専門的なディスカッションなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「そのトピックを持ち出すと、虫の缶を開ける可能性があります」などです。しかし、非公式の会話では、潜在的な合併症の認識を暗示するために、「ああ、"opening a can of worms"!」と言うように、単独で使用してもフレーズを理解する可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • unleashing a problem
  • triggering complications
  • inviting trouble
  • starting a difficult situation
  • provoking difficulties

対義語

  • avoiding trouble
  • preventing complications
  • keeping things simple
  • maintaining peace
  • steering clear of problems

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!