Playing to the gallery 慣用句 意味/例文を学ぼう

Playing to the galleryどういう意味でしょうか?

"Playing to the gallery"、聴衆からの注目や承認を求めることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

The politician's speech was clearly playing to the gallery with its exaggerated gestures and dramatic pauses.

政治家の演説は、誇張された身振りと劇的な間合いで、明らかに*ギャラリーに向かって演じられていた。

例文

The comedian's jokes were all about playing to the gallery, trying to get as many laughs as possible.

コメディアンのジョークは、できるだけ多くの笑いを誘おうと、ギャラリーに向かって演じるというものでした。

例文

The singer's flashy outfit and energetic dance moves were all part of playing to the gallery and entertaining the crowd

歌手の派手な衣装とエネルギッシュなダンスの動きは、すべてギャラリーに演奏し、観客を楽しませるの一部でした

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Playing to the gallery”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Playing to the Gallery"は、聴衆からの注目や承認を求めている人を表すために使用できます。多くの場合、その人が群衆を喜ばせるためにショーをしたり、行動を誇張したりしていることを意味します。たとえば、友人がパーティーで大声で注意を引こうとする態度をとっていたら、「今夜は本当に"playing to the gallery"だね」と言うかもしれません。

  • 1政治

    The politician's speech was clearly playing to the gallery with its exaggerated gestures and dramatic pauses.

    政治家の演説は、誇張された身振りと劇的な間合いで、明らかに*ギャラリーに向かって演じられていた。

  • 2娯楽

    The comedian's jokes were all about playing to the gallery, trying to get as many laughs as possible.

    コメディアンのジョークは、できるだけ多くの笑いを誘おうと、ギャラリーに向かって演じるというものでした。

  • 3パフォーマンス

    The singer's flashy outfit and energetic dance moves were all part of playing to the gallery and entertaining the crowd.

    歌手の派手な衣装とエネルギッシュなダンスの動きは、すべてギャラリーに演奏し、観客を楽しませることの一部でした。

“Playing to the gallery”に似た意味をもつ表現

他人から承認や評価を得ようとする

例文

She constantly seeks validation from her peers by posting everything on social media.

彼女は、ソーシャルメディアにすべてを投稿することで、常に仲間からの承認を求めています。

誇張された、または注意を引くような振る舞いをする

例文

He always puts on a show when he's around new people.

彼は新しい人と一緒にいるとき、いつもショーをします。

Playing for the crowd

観客を喜ばせるような演奏や振る舞い

例文

The musician knew how to play for the crowd, always choosing songs that got everyone dancing.

ミュージシャンは観客のために演奏する方法を知っており、常に誰もが踊れる曲を選んでいました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Playing to the Gallery"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"Playing to the Gallery"日常会話ではあまりよく使われないフレーズです。これは、政治、娯楽、パフォーマンス関連の議論など、特定のコンテキストでより一般的に使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Playing to the Gallery"批判や観察のトーンを伝えます。それは、誰かが注意や承認を得るために行動において不誠実であったり、操作的であったりしていることを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"Playing to the Gallery"は比較的くだけた表現です。著名人、パフォーマンス、社会的状況に関するカジュアルな会話や議論で使用される可能性が高くなります。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「政治家の演説は、誇張された身振りと劇的な間合いで明らかに"playing to the gallery"でした」。しかし、非公式の会話では、誰かが注目を求めていることを暗示するために「彼は本当に"playing to the gallery"だ!」と言うなど、単独で使用しても人々はこのフレーズを理解する可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • seeking attention
  • appealing to the audience
  • showing off
  • playing for applause
  • sucking up to the crowd

対義語

  • being genuine
  • ignoring the audience
  • not seeking approval
  • being authentic
  • not playing to the crowd

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!