Pull the pin 慣用句 意味/例文を学ぼう

Pull the pinどういう意味でしょうか?

"Pull the pin"、重大な結果をもたらす、またはイベントの連鎖を開始する行動を起こしたり、決定を下したりすることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

He decided to pull the pin and quit his job.

彼はピンを抜くことを決め、仕事を辞めました。

例文

The CEO pulled the pin and announced a major company restructure.

CEOはピンを抜いて、大規模な会社再編を発表しました。

例文

Once you pull the pin, there's no going back

一度ピンを抜くと、もう元には戻れません

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Pull the pin”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Pull the Pin"は、重大な結果をもたらしたり、一連の出来事を引き起こしたりする行動や決定を下す人を表すために使用できます。それはしばしば、最終決定とコミットメントの感覚を意味します。例えば、友人が仕事を辞めようと考えている場合、「もしあなたが不幸なのなら、ピンを引いてもっと良いものを探す時が来たのかもしれません」と言うかもしれません。

  • 1経歴

    After years of dissatisfaction, she finally pulled the pin and started her own business.

    何年にもわたる不満の後、彼女はついにピンを抜いて自分のビジネスを始めました。

  • 2

    Realizing the need for change, the company's board of directors pulled the pin and implemented a new strategy.

    変化の必要性を認識した同社の取締役会は、新しい戦略を「ピン」で抜き、新しい戦略を実行しました。

  • 3繋がり

    Unable to resolve their differences, they decided to pull the pin and end their marriage.

    彼らの違いを解決することができず、彼らはピンを引いて結婚を終わらせることにしました。

“Pull the pin”に似た意味をもつ表現

大胆な決断やリスクの高い決断を下すには

例文

After careful consideration, she decided to take the plunge and start her own business.

熟考の末、思い切って起業を決意。

Burn bridges

絆や人間関係を断ち切るために、しばしば思い切った行動をとること

例文

By speaking out against the company, he burned bridges and made it difficult to find future employment.

会社に反対する声を上げることで、橋を燃やし、将来の仕事を見つけるのを困難にしました。

行動を起こすため、または決定を下すため

例文

After months of planning, they finally made a move and bought their dream house.

何ヶ月にもわたる計画の後、彼らはついに引っ越しをし、夢の家を購入しました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Pull the Pin"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Pull the Pin"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々はしばしば、永続的な影響を与える重要な決定を下したり、行動を起こしたりすることを説明するために使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Pull the Pin"決意とコミットメントのトーンを伝えます。それは、その人が自分の行動の結果に直面し、前進する準備ができていることを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"pull the pin"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、重要な決定を下したり、行動を起こしたりするという考えを伝える用途の広い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼はついにピンを抜いて仕事を辞めました」。しかし、非公式の会話では、重要な決定や行動の準備ができていることを暗示するために、「Time to "pull the pin"!」と言うように、単独で使用してもこのフレーズを理解する可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • make a decision
  • take action
  • commit to a course of action
  • set things in motion
  • initiate a change

対義語

  • stay put
  • maintain the status quo
  • avoid making a decision
  • remain inactive
  • keep things as they are

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!