Quarrel with bread and butter 慣用句 意味/例文を学ぼう

Quarrel with bread and butterどういう意味でしょうか?

"Quarrel with bread and butter"、誰か、特にサポートや収入を頼りにしている人と議論したり、意見の相違があったりすることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I had a quarrel with bread and butter with my business partner.

私はビジネスパートナーと*パンとバターで喧嘩をしました。

例文

She's been having a quarrel with bread and butter with her parents over her career choice.

彼女は、キャリアの選択をめぐって両親と*パンとバターで喧嘩をしています。

例文

They had a quarrel with bread and butter after he lost his job

彼らは、彼が職を失った後、パンとバターで喧嘩をした

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Quarrel with bread and butter”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Quarrel with bread and butter"は、あなたにとって重要な人、特にサポートや収入のために頼りにしている人と意見の相違や議論がある状況を説明するために使用できます。例えば、ある決断をめぐってビジネスパートナーと喧嘩をした場合、「パンとバターで喧嘩をした」と言うかもしれません。

  • 1家族

    She's been having a quarrel with bread and butter with her parents over her career choice.

    彼女は、キャリアの選択をめぐって両親と*パンとバターで喧嘩をしています。

  • 2仕事

    I had a quarrel with bread and butter with my business partner.

    私はビジネスパートナーと*パンとバターで喧嘩をしました。

  • 3繋がり

    They had a quarrel with bread and butter after he lost his job.

    彼らは、彼が職を失った後、パンとバターで喧嘩をした

“Quarrel with bread and butter”に似た意味をもつ表現

安定した状況でトラブルや混乱を引き起こすため

例文

He didn't want to rock the boat by bringing up the issue during the meeting.

彼は、会議中にこの問題を持ち出して船を揺さぶりたくなかったのです。

Burn bridges

人間関係を傷つけたり破壊したりすること、しばしば取り返しのつかないこと

例文

She decided not to burn bridges with her former colleagues and maintained a good relationship with them.

彼女はかつての同僚と橋を架けないことに決め、彼らと良好な関係を維持しました。

関係やつながりを終わらせたり、断ち切ったりすること

例文

After the disagreement, they decided to break ties with their business partners.

意見の相違の後、彼らはビジネスパートナーとの関係を断ち切ることにしました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Quarrel with bread and butter"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"Quarrel with bread and butter"という言葉は、日常会話ではあまり一般的ではありません。特定の地域や特定のグループの人々の間でより一般的に使用される場合があります。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Quarrel with bread and butter"葛藤と緊張のトーンを伝えます。それは、自分の生活や幸福にとって重要な人との議論を伴うため、重大な結果をもたらす意見の相違を示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"Quarrel with bread and butter"というフレーズは比較的非公式であり、フォーマルな場よりもカジュアルな会話でより一般的に使用される場合があります。ただし、話者間の関係性や親しみやすさに応じて、さまざまなコンテキストで使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

"Quarrel with bread and butter" というフレーズは、通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。例えば、「彼が職を失った後、彼らはパンとバターで喧嘩をした」。しかし、非公式の会話では、重要な人との意見の相違を暗示するために「I had a "quarrel with bread and butter"」と言うなど、単独で使用しても理解される場合があります。

類義語・対義語

類義語

  • argue with one's bread and butter
  • have a dispute with one's livelihood
  • clash with one's support system
  • disagree with one's source of income

対義語

  • get along with
  • agree with
  • harmonize with
  • support each other

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!