Raise Cain 慣用句 意味/例文を学ぼう

Raise Cainどういう意味でしょうか?

"Raise Cain"、多くのトラブルや混乱を引き起こすことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

The kids decided to raise Cain and turned the living room into a mess.

子供たちはカインを育てることに決め、居間をめちゃくちゃにしました。

例文

The protesters were determined to raise Cain and disrupt the event.

抗議者たちは、カインを蘇らせ、イベントを混乱させようと決意しました。

例文

The new manager's strict rules raised Cain among the employees

新しいマネージャーの厳格な規則は、従業員の間でカインを育てました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Raise Cain”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Raise Cain"を使用して、誰かまたは人々のグループが多くの問題や混乱を引き起こす状況を説明することができます。破壊的で手に負えない行動を強調しています。例えば、子供たちのグループが行儀が悪く、めちゃくちゃになっている場合、「子供たちはカインを育てることに決めて、居間をめちゃくちゃにしました」と言うかもしれません。

  • 1家族

    During the family gathering, Uncle Joe decided to raise Cain and started arguing with everyone.

    家族の集まりで、ジョーおじさんはカインを育てることに決め、みんなと口論を始めました。

  • 2抗議

    The protesters were determined to raise Cain and disrupt the event, demanding their voices be heard.

    抗議者たちは、カインを持ち上げてイベントを混乱させることを決意し、彼らの声を聞くよう要求しました。

  • 3職場

    The new manager's strict rules raised Cain among the employees, causing tension and dissatisfaction.

    新管理職の厳しいルールは、従業員の間でカインを育て、緊張と不満を引き起こしました。

“Raise Cain”に似た意味をもつ表現

故意に問題を引き起こしたり、紛争を引き起こしたりすること

例文

He always tries to stir up trouble among his friends.

彼はいつも友人の間でトラブルを巻き起こそうとします。

劇的または破壊的な振る舞いをし、注目を集めること

例文

She made a scene at the restaurant when her order was incorrect.

彼女はレストランで注文を間違えたシーンを作りました。

確立された規範やルールに挑戦して現状を乱したり、対立を引き起こしたりすること

例文

He didn't want to rock the boat, so he kept quiet about the unfair treatment.

彼は船を揺らしたくなかったので、不当な扱いについて沈黙を守った。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Raise Cain"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Raise Cain"は日常会話でよく知られているイディオムです。他のイディオムほど頻繁には使われないかもしれませんが、それでも一般的に理解され、混乱やトラブルの状況を説明するために使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Raise Cain"、不承認または不満のトーンを伝えます。誰かの破壊的な行動に対する苛立ちや怒りを表現するためによく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"raise Cain"というフレーズは、非公式な場面でより一般的に使用されます。友人、家族、同僚とのカジュアルな会話でよく使用されます。ただし、よりフォーマルな状況では、破壊的な状況の深刻さを強調するために使用することもできます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「子供たちはカインを育てることに決め、居間をめちゃくちゃにしました」。しかし、非公式の会話では、トラブルや混乱を引き起こす準備ができていることを暗示するために、「"raise Cain"時間だ!」と言うように、このフレーズを単独で使用しても理解するかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • cause havoc
  • create chaos
  • make trouble
  • disturb the peace
  • raise hell

対義語

  • maintain order
  • keep calm
  • behave properly
  • follow the rules
  • stay peaceful

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!