Take the Edge Off (of Something)どういう意味でしょうか?
"Take the Edge Off (of Something)"とは、何かを激しく、深刻で、ストレスの少ないものにすることを意味します。これは、状況や感情の悪影響や強度を軽減するのに役立つ行動や手段を説明するためによく使用されます。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
Having a cup of tea can take the edge off a stressful day.
お茶を飲むと、ストレスの多い一日を「オフに」することができます。
例文
Listening to music helps take the edge off my anxiety.
音楽を聴くことで、不安が解消されます。
例文
A good laugh with friends can take the edge off a difficult situation
友達と大笑いすることで、困難な状況を「エッジから外す」ことができます
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Take the Edge Off (of Something)”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Take the Edge Off"を使用して、状況や感情のネガティブな影響や強度を軽減するのに役立つ行動や対策を説明できます。例えば、ストレスを感じている人がいたら、「公園を散歩してみませんか?そうすれば、エッジを外すことができるでしょう」
- 1ストレスの多い日
Having a cup of tea can take the edge off a stressful day.
お茶を飲むと、ストレスの多い一日を「オフに」することができます。
- 2不安
Listening to music helps take the edge off my anxiety.
音楽を聴くことで、不安が解消されます。
- 3困難な状況
A good laugh with friends can take the edge off a difficult situation.
友達と大笑いすると、困難な状況を「エッジから取り除く」ことができます。
“Take the Edge Off (of Something)”に似た意味をもつ表現
緊張やストレスを和らげる
例文
I need to relax and unwind after a long day.
長い一日の後は、リラックスしてくつろぐ必要があります。
リラックスしてストレスや緊張を手放す
例文
I like to unwind by reading a book or taking a bath.
本を読んだり、お風呂に入ったりしてリラックスするのが好きです。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
「Take the Edge Off」というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Take the Edge Off"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々は、状況や感情の悪影響や強度を軽減するのに役立つ行動や手段を説明するためによく使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Take the Edge Off"は、安堵とリラックスのトーンを伝えます。ストレス、不安、緊張を和らげる方法を見つけることを提案しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Take the Edge Off"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、状況や感情の強度を軽減するための行動や手段を説明する用途の広い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「このストレスの多い一日を気晴らさなければなりません」などです。しかし、非公式の会話では、リラックスやストレス解消の必要性を暗示するために「エッジを外す時間」など、単独で使用しても理解できる場合があります。