That makes two of usどういう意味でしょうか?
"That makes two of us"、お互いが同じように感じている、同じ意見を持っていることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I love pizza. That makes two of us!
私はピザが大好きです。それは私たち2人になります!
例文
I can't wait for the weekend. That makes two of us!
週末が待ち遠しいです。それは私たち2人になります!
例文
I think this movie is amazing. That makes two of us
この映画はすごいと思います。それは私たち2人になります
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“That makes two of us”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"That makes two of us"を使用して、誰かとの同意や共有された感情を表現できます。それは、あなたが他の人と同じように感じている、または同じ意見を持っていることを意味します。たとえば、誰かが「ピザが大好きです」と言ったら、「"That makes two of us"!」と応答して、あなたもピザを愛していることを示すことができます。
- 1食べ物の好み
A: I could eat ice cream every day. B: That makes two of us!
A:アイスクリームは毎日食べられます。B: *それで2人になったわね!
- 2週末の興奮
A: I can't wait for the weekend. B: That makes two of us!
A: 週末が待ち遠しいです。B: *それで2人になったわね!
- 3映画に対する意見
A: I think this movie is amazing. B: That makes two of us.
A: この映画は素晴らしいと思います。B: *それで2人になるわね。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"That makes two of us"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"That makes two of us"は日常会話でよく使われる表現です。人々はしばしば、他者との同意や連帯を示すためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"That makes two of us"仲間意識と理解のトーンを伝えます。これは、共有された感情や意見を表現するための友好的な方法です。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"That makes two of us"は、友人、家族、同僚とのカジュアルな会話でよく使用される非公式の表現です。フォーマルな設定やプロフェッショナルな設定には適していない場合があります。
この表現を単独で使用してもいいですか?
"That makes two of us"は通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。しかし、非公式の会話では、単に同意を示すために「"That makes two of us"」と言うなど、単独で使用しても理解される場合があります。
類義語・対義語
類義語
- i feel the same way
- i'm with you
- count me in
- i'm on board
- i'm in the same boat
対義語
- i disagree
- i don't feel the same way
- i'm not on board
- i have a different opinion