The voice of one man is the voice of no one.どういう意味でしょうか?
「一人の人間の声は誰の声でもない」とは、一人の人間の意見や声が、グループや社会全体にほとんど影響を与えないことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
Don't think that your opinion will change anything. The voice of one man is the voice of no one.
自分の意見で何かが変わるとは思わないでください。*一人の男の声は誰の声でもない。
例文
He tried to speak up, but his words were ignored. It's true that the voice of one man is the voice of no one.
彼は声を上げようとしたが、彼の言葉は無視された。「一人の男の声は誰の声でもない」というのは本当です。
例文
In a democracy, every vote counts. However, sometimes it feels like *the voice of one man is the voice of no one.
民主主義では、すべての投票が重要です。しかし、時々、*一人の男の声は誰の声でもない、と感じることがあります。
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“The voice of one man is the voice of no one.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
「一人の男の声は誰の声でもない」を使って、一人の人の意見や声がグループや社会全体にほとんど影響を与えないという考えを表現することができます。それは集団行動の重要性と団結の必要性を強調しています。例えば、自分の意見が役に立たないと感じて、会議で発言することを躊躇している人がいたら、「覚えておけ、一人の男の声は誰の声でもない。あなたの視点は重要なので、それを共有することを恐れないでください。」
- 1グループ意思決定
In a team meeting, one member suggested an alternative approach, but it was dismissed with the belief that the voice of one man is the voice of no one.
チームミーティングで、あるメンバーが別のアプローチを提案しましたが、「一人の人間の声は誰の声でもない」という信念で却下されました。
- 2社会運動
When advocating for change, it's important to remember that the voice of one man is the voice of no one. It takes collective action to bring about meaningful impact.
変化を提唱するときは、一人の人間の声は誰の声でもないことを覚えておくことが重要です。
- 3政治活動
In a democracy, it's crucial for citizens to exercise their right to vote. Remember, the voice of one man is the voice of no one. Every vote counts.
民主主義では、市民が投票権を行使することが重要です。覚えておいてほしいのは、*一人の男の声は誰の声でもない、すべての投票が重要だということだ。
“The voice of one man is the voice of no one.”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
「一人の男の声は誰の声でもない」というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
「一人の男の声は誰の声でもない」というフレーズは、他のことわざや慣用句に比べて、日常会話では一般的ではありません。しかし、個人の声の影響力が限られているという考えを伝えるために効果的に使用することができます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"一人の男の声は誰の声でもない"は、諦めと現実主義のトーンを伝えます。それは、特定の状況では個々の声があまり重要ではないかもしれないという現実を認めています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
「一人の男の声は誰の声でもない」というフレーズは、非公式な場面でもフォーマルな場面でも使えます。これは、集団行動の重要性を強調するために、ディスカッション、ディベート、さらにはエッセイで使用できる示唆に富む表現です。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「私たちは"the voice of one man is the voice of no one."ので一緒に働く必要があります」ただし、非公式の会話では、「覚えておいて、"the voice of one man is the voice of no one."」と言うように、単独で使用してもフレーズが理解できる場合があります
類義語・対義語
類義語
- individual voices are easily drowned out
- one person's opinion carries little weight
- collective action is necessary for change
- together we are stronger
- in unity there is strength
対義語
- one person can make a difference
- every voice matters
- individual voices have power
- the power of one
- a single voice can change the world