Throw your weight around 慣用句 意味/例文を学ぼう

Throw your weight aroundどういう意味でしょうか?

"Throw your weight around"、自分の権威や影響力を強引または攻撃的に主張することを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

The boss likes to throw his weight around and make all the decisions.

上司は自分の体重を投げ出し、すべての決定を下すのが好きです。

例文

He's always throwing his weight around and trying to control everyone.

彼はいつも「自分の体重を投げ出し」、みんなをコントロールしようとしています。

例文

She's not afraid to throw her weight around and stand up for what she believes in

彼女は自分の体重を投げ捨てて、自分が信じるもののために立ち上がることを恐れていません

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Throw your weight around”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Throw your weight around"は、自分の権威や影響力を強引または攻撃的に主張する人を表すために使用できます。それは、その人が自分の力を使って他人を支配または支配していることを意味します。たとえば、すべての決定を下し、チームをコントロールするのが好きな上司について話している場合、「上司は自分の体重を投げ出すのが好きです」と言うかもしれません。

  • 1仕事

    The boss likes to throw his weight around and make all the decisions.

    上司は自分の体重を投げ出し、すべての決定を下すのが好きです。

  • 2社会的相互作用

    He's always throwing his weight around and trying to control everyone.

    彼はいつも「自分の体重を投げ出し」、みんなをコントロールしようとしています。

  • 3提唱

    She's not afraid to throw her weight around and stand up for what she believes in.

    彼女は自分の体重を投げ出し、自分が信じるもののために立ち上がることを恐れていません。

“Throw your weight around”に似た意味をもつ表現

Flex one's muscles

自分の力や影響力を誇示するため

例文

He likes to flex his muscles and show everyone who's in charge.

彼は筋肉を鍛えて、誰が責任者であるかをみんなに見せるのが好きです。

横暴な方法で命令や命令を下すこと

例文

She's always bossing everyone around and telling them what to do.

彼女はいつも周りのみんなをボスにして、何をすべきかを指示しています。

影響力のある誰かまたは何かを支援または支持すること

例文

He decided to throw his weight behind the new project and help it succeed.

彼は新しいプロジェクトに全力を尽くし、その成功を支援することを決意しました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Throw your weight around"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Throw your weight around"は日常会話でよく使われる慣用句です。自分の力や影響力を使って他人をコントロールする人を表すのによく使われます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Throw your weight around"支配と攻撃のトーンを伝えます。通常、誰かの行動を批判したり、権限を乱用する人への不満を表明したりするために使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"Throw your weight around"というフレーズは、非公式な場面でより一般的に使用されます。カジュアルな会話や、誰かの行動に対する不満を表現するときによく使用されます。ただし、より正式なコンテキストで、誰かの権威的または支配的な行動を説明するために使用することもできます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「上司は自分の体重を投げ出して、すべての決定を下すのが好きです」。しかし、非公式の会話では、誰かの行動に対する不満を暗示するために「彼はいつも体重を投げ出している!」と言うように、このフレーズを単独で使用しても理解される可能性があります。

類義語・対義語

類義語

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!