Well-heeledどういう意味でしょうか?
"Well-heeled"、裕福であるとか、お金をたくさん持っていることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
The well-heeled couple arrived in a chauffeur-driven limousine.
裕福なカップルは、運転手付きのリムジンで到着しました。
例文
She comes from a well-heeled family and has never had to worry about money.
彼女は裕福な家族の出身で、お金の心配をする必要はなかった。
例文
The well-heeled businessman invested in a luxury yacht
裕福なビジネスマンは豪華ヨットに投資しました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Well-heeled”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Well-heeled"は、裕福な人やお金をたくさん持っている人を表すために使用できます。それは彼らの経済状況を強調し、彼らが裕福であることを暗示しています。たとえば、高価な車で到着する人を見かけたら、「あの裕福なカップルを見てください」と言うかもしれません。
- 1ソーシャルイベント
The well-heeled couple arrived in a chauffeur-driven limousine.
裕福なカップルは、運転手付きのリムジンで到着しました。
- 2家族の背景
She comes from a well-heeled family and has never had to worry about money.
彼女は裕福な家族の出身で、お金の心配をする必要はなかった。
- 3投資
The well-heeled businessman invested in a luxury yacht.
裕福なビジネスマンは豪華ヨットに投資しました。
“Well-heeled”に似た意味をもつ表現
お金をたくさん持っているか、裕福である
例文
He is loaded and can afford to buy anything he wants.
彼はロードされ、彼が望むものは何でも買う余裕があります。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Well-heeled"という言葉の起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Well-heeled"は日常会話で使用される一般的な慣用句です。経済的に裕福な人や社会的地位の高い人を表すのによく使われます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Well-heeled"富と繁栄のトーンを伝えます。多額のお金を持ち、贅沢なライフスタイルを送っている個人を表すために使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Well-heeled"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、誰かの経済状況を表す用途の広い表現です。友人や同僚とのカジュアルな会話だけでなく、ビジネスミーティングや専門的な執筆などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「"well-heeled"夫婦は贅沢な休暇を楽しんだ」などです。しかし、インフォーマルな会話では、誰かの富を暗示するために「彼らは"well-heeled"です!」と言うように、このフレーズを単独で使用しても理解される可能性があります。