You've made your bed- you'll have to lie in itどういう意味でしょうか?
"You've made your bed- you'll have to lie in it"、自分の行動の結果に対処しなければならないことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I warned him about the risks, but he didn't listen. Now he has to lie in the bed he made.
私は彼にリスクについて警告しましたが、彼は耳を傾けませんでした。今、彼は彼が作ったベッドに横たわらなければなりません。
例文
She cheated on her partner and now she's facing the consequences. She made her bed and now she has to lie in it.
彼女はパートナーをだまし、今、その結果に直面しています。彼女はベッドを作りました、そして今彼女はそれに横たわらなければなりません。
例文
He took a shortcut to finish the project quickly, but now he's dealing with the mistakes. He made his bed and now he has to lie in it
彼はプロジェクトを早く終わらせるために近道をしましたが、今は間違いに対処しています。彼は自分のベッドを作りました、そして今、彼はそれに横たわらなければなりません
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“You've made your bed- you'll have to lie in it”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"You've made your bed- you'll have to lie in it"を使って、誰かが自分の行動の結果に直面しなければならないという考えを伝えることができます。個人の責任と説明責任を強調しています。例えば、友人が間違った決断をして、ネガティブな結果に対処しているとしたら、「あなたはアドバイスに耳を傾けなかったのに、ベッドメイキングをしたのだから、ベッドに横たわらなければならない」と言うかもしれません。
- 1関係
She cheated on her partner and now she's facing the consequences. She made her bed and now she has to lie in it.
彼女はパートナーをだまし、今、その結果に直面しています。彼女はベッドを作りました、そして今彼女はそれに横たわらなければなりません。
- 2仕事
He took a shortcut to finish the project quickly, but now he's dealing with the mistakes. He made his bed and now he has to lie in it.
彼はプロジェクトを早く終わらせるために近道をしましたが、今は間違いに対処しています。彼はベッドを作り、今はそこに横たわらなければなりません。
- 3個人の選択
I warned him about the risks, but he didn't listen. Now he has to lie in the bed he made.
私は彼にリスクについて警告しましたが、彼は耳を傾けませんでした。今、彼は彼が作ったベッドに横たわらなければなりません。
“You've made your bed- you'll have to lie in it”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"You've made your bed- you'll have to lie in it"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"You've made your bed- you'll have to lie in it"は日常会話で使用される一般的なことわざです。これは、自分の行動の結果に責任があることを誰かに思い出させるためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"You've made your bed- you'll have to lie in it"警告と説明責任のトーンを伝えます。それは、誰かが自分の選択と行動の結果に直面しなければならないことを意味します。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
このことわざは、非公式と公式の両方の場面で一般的に使用されます。個人的な会話、専門的な議論、さらには書面によるコミュニケーションなど、さまざまなコンテキストで使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼は勉強をしないことでベッドを作ったのに、今はそこに横たわらなければならない」。しかし、インフォーマルな会話では、誰かが結果に立ち向かわなければならないことを暗示するために、「あなたはあなたのベッドを作った!」と言うように、ことわざを単独で使用しても理解するかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- deal with the aftermath
- accept the repercussions
- own up to your choices
- take responsibility for your actions
- face the consequences
対義語
- avoid the consequences
- escape the fallout
- evade responsibility
- shift the blame
- deny accountability