Aimer vs Aimant 動名詞と不定詞

📝

ネイティブのノート

不定詞:不定詞は動詞の基本形であり、通常「to」(to swim, to eat, to learn)という単語の前に続きます。 それは文の名詞、形容詞、副詞として機能することができます。 不定詞はしばしば意図、目的、願望、または潜在的な行動を表すために使用されます。 動名詞: 動名詞は動詞の-ing形式です(swimming, eating, learning)。 動詞の時制として機能する現在分詞とは異なります。動名詞は、文の主語、目的語、または補語になります。

いつ、どのようにこの表現を使うことができますか?

下の例文を通してどんな状況で どのように使われるか見てみましょう!

Aimer(不定詞)

目的や意図:目的・意図・欲望または潜在的な行動を表現したい場合、“aimer“と呼ばれるto不定詞の形を用いてください。

例文

J'aime aimer lire des livres.

J'aime aimer lire des livres.

Aimant(動名詞)

活動や経験:活動そのものや経験を名詞として述べたい場合、動名詞“aimant“を用いてください。

例文

Aimant les animaux, elle a décidé de devenir vétérinaire.

Aimant les animaux, elle a décidé de devenir vétérinaire.

To不定詞/動名詞は文章のどこに位置することができますか?

Aimer(不定詞)

  • 1主語

    Aimer est un sentiment merveilleux.

    Aimer est un sentiment merveilleux.

    • "Aimer" sert de sujet de la phrase.
    • 不定詞句 (subject) + 動詞 (est) + 名詞句 (un sentiment merveilleux).
  • 2目的語

    Elle veut me faire aimer les légumes.

    Elle veut me faire aimer les légumes.

    • "Me faire aimer les légumes" est l'objet du verbe "veut"
    • 名詞 (Elle) +動詞 (veut) +名詞句 (me faire aimer les légumes)。
  • 3形容詞修飾語

    J'ai besoin d'un endroit tranquille pour aimer étudier.

    J'ai besoin d'un endroit tranquille pour aimer étudier.

    • "Pour aimer étudier" modifie le nom "endroit"
    • 名詞 (J'ai) +動詞 (besoin) +名詞句 (d'un endroit tranquille pour aimer étudier)。

Aimant(動名詞)

  • 1主語

    Aimant la nature, il passe beaucoup de temps à l'extérieur.

    Aimant la nature, il passe beaucoup de temps à l'extérieur.

    • "Aimant la nature" est le sujet de la phrase.
    • 動名詞 (subject) +動詞 (passe) +名詞句 (beaucoup de temps à l'extérieur)。
  • 2目的語

    J'apprécie aimant passer du temps avec ma famille.

    J'apprécie aimant passer du temps avec ma famille.

    • "Passer du temps avec ma famille" est l'objet du verbe "aimant"
    • 名詞 (J'apprécie) + 動詞 (aimant) + 動名詞 (passer du temps avec ma famille).
  • 3前置詞の目的語

    Il a une passion pour aimer aider les autres.

    Il a une passion pour aimer aider les autres.

    • "Pour aimer aider les autres" est l'objet de la préposition "pour"
    • 名詞句 (Il) + 動詞 (a) + 名詞句 (une passion pour aimer aider les autres).

不定詞/動名詞を目的語とする動詞

以下は、動詞の原形のみが続く、または動名詞のみが続く、または両方が使用可能な動詞です。

不定詞を目的語とする動詞

例文

Ils espèrent aimer leur nouvel emploi.

Ils espèrent aimer leur nouvel emploi.

Nous avons décidé d'aimer voyager plus souvent.

Nous avons décidé d'aimer voyager plus souvent.

Elle refuse d'aimer la nouvelle chanson.

Elle refuse d'aimer la nouvelle chanson.

J'ai choisi d'aimer les défis.

J'ai choisi d'aimer les défis.

Ils ont appris à aimer cuisiner.

Ils ont appris à aimer cuisiner.

動名詞を目的語とする動詞

例文

Elle apprécie aimant lire des romans.

Elle apprécie aimant lire des romans.

Ils recommandent aimant faire du bénévolat.

Ils recommandent aimant faire du bénévolat.

Je préfère aimant manger des légumes frais.

Je préfère aimant manger des légumes frais.

Pouvez-vous vous imaginer aimant danser sous la pluie?

Pouvez-vous vous imaginer aimant danser sous la pluie?

Il résiste aimant regarder la télévision toute la journée.

Il résiste aimant regarder la télévision toute la journée.

不定詞と動名詞の両方を目的語とする動詞

例文

Elle aime aimer jouer du piano. Elle aime aimant jouer du piano.

Elle aime aimer jouer du piano.

Nous commençons à aimer cuisiner. Nous commençons aimant cuisiner.

Nous commençons à aimer cuisiner.

Il préfère aimer lire des livres. Il préfère aimant lire des livres.

Il préfère aimer lire des livres.

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!