いつ、どのようにこの表現を使うことができますか?
下の例文を通してどんな状況で どのように使われるか見てみましょう!To blame(不定詞)
目的や意図:目的・意図・欲望または潜在的な行動を表現したい場合、“to blame“と呼ばれるto不定詞の形を用いてください。
例文
I don't want to blame anyone for the mistake.
ミスを誰かのせいにしたくはない。
Blaming(動名詞)
活動や経験:活動そのものや経験を名詞として述べたい場合、動名詞“blaming“を用いてください。
例文
Blaming others won't solve the problem.
他人のせいにしても問題は解決しません。
To不定詞/動名詞は文章のどこに位置することができますか?
To blame(不定詞)
- 1主語
To blame is not a productive way to solve problems.
非難することは、問題を解決するための生産的な方法ではありません。
- "To blame" 文の主語として機能します。
- 不定詞句 (subject) + 動詞 (is) + 名詞句 (not a productive way to solve problems).
- 2目的語
She expects me to blame her for the accident.
彼女は、私が事故の責任を彼女に負わせることを期待しています。
- "Me to blame her for the accident"は動詞"expects"の目的語です
- 名詞 (She) +動詞 (expects) +名詞句 (me to blame her for the accident)。
- 3形容詞修飾語
We need a solution to blame the correct person.
正しい人を責める解決策が必要です。
- "To blame the correct person" 名詞を修飾します "solution"
- 名詞 (We) +動詞 (need) +名詞句 (a solution to blame the correct person)。
Blaming(動名詞)
- 1主語
Blaming is not a helpful behavior.
非難は役に立つ行動ではありません。
- "Blaming" 文の主語です。
- 動名詞 (subject) +動詞 (is) +名詞句 (not a helpful behavior)。
- 2目的語
I dislike blaming others for my mistakes.
私は自分のミスを他人のせいにするのが嫌いです。
- "Blaming others for my mistakes"は動詞"dislike"の目的語です
- 名詞 (I) + 動詞 (dislike) + 動名詞 (blaming others for my mistakes).
- 3前置詞の目的語
She has a habit of blaming everyone except herself.
自分以外の人を責める癖がある。
- "Of blaming everyone except herself" は前置詞 "of" の目的語です。
- 名詞句 (She) + 動詞 (has) + 名詞句 (a habit of blaming everyone except herself).
不定詞/動名詞を目的語とする動詞
以下は、動詞の原形のみが続く、または動名詞のみが続く、または両方が使用可能な動詞です。不定詞を目的語とする動詞
例文
He refuses to blame himself for the failure.
彼は失敗の責任を自分を責めることを拒否します。
They deny to blame anyone for the incident.
彼らは事件の責任を誰かに負わせることを否定しています。
She pretends to blame others to avoid responsibility.
責任逃れのために他人のせいにするふりをする。
We chose to blame the weather for the delay.
遅れたのは天候のせいにした。
I wish to blame someone else for this mess.
私はこの混乱を他の誰かのせいにしたいと思います。
動名詞を目的語とする動詞
例文
He avoids blaming others and takes responsibility.
他人を責めることを避け、責任を取る。
We are considering blaming the faulty equipment.
設備の故障を責めることを検討しています。
They recommend against blaming individuals without evidence.
彼らは、証拠なしに個人を非難することを推奨しています。
Do you mind blaming yourself for the mistake?
間違いを自分を責めても構いませんか?
Can you imagine blaming someone for something they didn't do?
やっていないことを誰かのせいにすることを想像できますか?
不定詞と動名詞の両方を目的語とする動詞
例文
She doesn't like to blame others for her problems. She doesn't like blaming others for her problems.
彼女は自分の問題を他人のせいにするのが好きではありません。
He began to blame himself for the failure. He began blaming himself for the failure.
彼は失敗の責任を自分を責め始めました。
They will continue to blame each other for their mistakes. They will continue blaming each other for their mistakes.
彼らは自分の過ちをお互いのせいにし続けます。