いつ、どのようにこの表現を使うことができますか?
下の例文を通してどんな状況で どのように使われるか見てみましょう!To blame(不定詞)
目的や意図:目的・意図・欲望または潜在的な行動を表現したい場合、“to blame“と呼ばれるto不定詞の形を用いてください。
例文
I don't want to blame anyone for the accident.
事故の責任を誰かのせいにしたくはない。
Blaming(動名詞)
活動や経験:活動そのものや経験を名詞として述べたい場合、動名詞“blaming“を用いてください。
例文
Blaming others won't solve the problem.
他人のせいにしても問題は解決しません。
To不定詞/動名詞は文章のどこに位置することができますか?
To blame(不定詞)
- 1主語
To blame is not the solution to our problems.
責めることは、私たちの問題の解決策ではありません。
- "To blame" 文の主語として機能します。
- 不定詞句 (subject) + 動詞 (is) + 名詞句 (not the solution to our problems).
- 2目的語
She asked me to blame her for the mistake.
彼女は私に、その間違いを自分のせいにするように頼みました。
- "Me to blame her for the mistake"は動詞"asked"の目的語です
- 名詞 (She) +動詞 (asked) +名詞句 (me to blame her for the mistake)。
- 3形容詞修飾語
He needs a scapegoat to blame for his failures.
彼は自分の失敗を非難するスケープゴートを必要としています。
- "To blame for his failures" 名詞を修飾します "scapegoat"
- 名詞 (He) +動詞 (needs) +名詞句 (a scapegoat to blame for his failures)。
Blaming(動名詞)
- 1主語
Blaming is not productive in this situation.
この状況では、非難は生産的ではありません。
- "Blaming" 文の主語です。
- 動名詞 (subject) +動詞 (is) +名詞句 (not productive in this situation)。
- 2目的語
I enjoy blaming my siblings for everything.
何でもかんでも兄弟のせいにするのが好きです。
- "Blaming my siblings for everything"は動詞"enjoy"の目的語です
- 名詞 (I) + 動詞 (enjoy) + 動名詞 (blaming my siblings for everything).
- 3前置詞の目的語
She has a habit of blaming others for her mistakes.
彼女は自分の過ちを他人のせいにする癖があります。
- "Of blaming others for her mistakes" は前置詞 "of" の目的語です。
- 名詞句 (She) + 動詞 (has) + 名詞句 (a habit of blaming others for her mistakes).
不定詞/動名詞を目的語とする動詞
以下は、動詞の原形のみが続く、または動名詞のみが続く、または両方が使用可能な動詞です。不定詞を目的語とする動詞
例文
They refused to blame him for the accident.
彼らは事故の責任を彼に負わせることを拒否した。
She attempted to blame the situation on someone else.
彼女はこの状況を他の誰かのせいにしようとした。
He demanded to blame them for the mistake.
彼は間違いの責任を彼らに負わせるよう要求した。
We wished to blame nobody for the incident.
私たちは、この事件を誰のせいにもしたくありませんでした。
I managed to blame myself for the failure.
失敗は自分を責めました。
動名詞を目的語とする動詞
例文
He avoids blaming himself for his failures.
彼は自分の失敗を自分を責めることを避けています。
They recommend blaming no one for the situation.
彼らは、この状況を誰のせいにもしないことを勧めています。
She denied blaming anyone for the incident.
彼女はこの事件について誰かのせいにすることを否定した。
I am considering blaming the faulty equipment.
機器の故障のせいにすることを検討しています。
We understand the frustration of blaming others for our own mistakes.
私たちは、自分の過ちを他人のせいにすることのフラストレーションを理解しています。
不定詞と動名詞の両方を目的語とする動詞
例文
They like to blame others for their problems. They like blaming others for their problems.
彼らは自分の問題を他人のせいにするのが好きです。
She began to blame herself for everything. She began blaming herself for everything.
彼女はすべてを自分のせいにし始めました。
He stopped to blame others for his mistakes. He stopped blaming others for his mistakes.
彼は自分の過ちを他人のせいにするのをやめました。