To Embitter vs Embittering 動名詞と不定詞

📝

ネイティブのノート

不定詞:不定詞は動詞の基本形であり、通常「to」(to swim, to eat, to learn)という単語の前に続きます。 それは文の名詞、形容詞、副詞として機能することができます。 不定詞はしばしば意図、目的、願望、または潜在的な行動を表すために使用されます。 動名詞: 動名詞は動詞の-ing形式です(swimming, eating, learning)。 動詞の時制として機能する現在分詞とは異なります。動名詞は、文の主語、目的語、または補語になります。

いつ、どのようにこの表現を使うことができますか?

下の例文を通してどんな状況で どのように使われるか見てみましょう!

To embitter(不定詞)

目的や意図:目的・意図・欲望または潜在的な行動を表現したい場合、“to embitter“と呼ばれるto不定詞の形を用いてください。

例文

I don't want to embitter our relationship with arguments.

私は、議論で私たちの関係を苦しめたくありません。

Embittering(動名詞)

活動や経験:活動そのものや経験を名詞として述べたい場合、動名詞“embittering“を用いてください。

例文

Embittering the situation will only make things worse.

状況を憤慨させることは、事態を悪化させるだけです。

To不定詞/動名詞は文章のどこに位置することができますか?

To embitter(不定詞)

  • 1主語

    To embitter someone is not a productive way to handle conflicts.

    誰かを憤慨させることは、対立を処理するための生産的な方法ではありません。

    • "To embitter someone" 文の主語として機能します。
    • 不定詞句 (subject) + 動詞 (is) + 名詞句 (not a productive way to handle conflicts).
  • 2目的語

    He expects me to embitter the situation with my words.

    彼は私が私の言葉で状況を憤慨させることを期待しています。

    • "Me to embitter the situation with my words"は動詞"expects"の目的語です
    • 名詞 (He) +動詞 (expects) +名詞句 (me to embitter the situation with my words)。
  • 3形容詞修飾語

    I need a solution to embitter the bitterness between them.

    二人の間の恨みを晴らすための解決策が必要だ。

    • "To embitter the bitterness between them" 名詞を修飾します "solution"
    • 名詞 (I) +動詞 (need) +名詞句 (a solution to embitter the bitterness between them)。

Embittering(動名詞)

  • 1主語

    Embittering others with your words is not a healthy behavior.

    自分の言葉で他人を憤慨させるのは、健全な行動ではありません。

    • "Embittering others with your words" 文の主語です。
    • 動名詞 (subject) +動詞 (is) +名詞句 (not a healthy behavior)。
  • 2目的語

    I regret embittering the relationship with my actions.

    私は自分の行動で関係を苦しめたことを後悔しています。

    • "Embittering the relationship with my actions"は動詞"regret"の目的語です
    • 名詞 (I) + 動詞 (regret) + 動名詞 (embittering the relationship with my actions).
  • 3前置詞の目的語

    She has a habit of embittering every situation.

    彼女はあらゆる状況を憤慨させる癖があります。

    • "Of embittering every situation" は前置詞 "of" の目的語です。
    • 名詞句 (She) + 動詞 (has) + 名詞句 (a habit of embittering every situation).

不定詞/動名詞を目的語とする動詞

以下は、動詞の原形のみが続く、または動名詞のみが続く、または両方が使用可能な動詞です。

不定詞を目的語とする動詞

例文

She refused to embitter the conversation by bringing up past mistakes.

彼女は過去の過ちを持ち出して会話を恨むことを拒否した。

They struggled to embitter their relationship with constant disagreements.

彼らは絶え間ない意見の相違で彼らの関係を苦しめるのに苦労しました。

He demanded to embitter the atmosphere with his negative comments.

彼は否定的なコメントで雰囲気を憤慨させるよう要求した。

We determined to embitter the situation by confronting each other.

私たちは、お互いに対峙することで、この状況を打開しようと決意しました。

They wished to embitter the meeting by expressing their dissatisfaction.

彼らは不満を表明することで会議を激怒させたかったのです。

動名詞を目的語とする動詞

例文

He avoids embittering conversations by staying calm and respectful.

彼は落ち着いて敬意を払うことで、憤慨した会話を避けます。

They resist embittering their relationship by focusing on the positive aspects.

彼らは、肯定的な側面に焦点を当てることによって、彼らの関係を憤慨させることに抵抗します。

I am considering embittering the discussion with my opposing views.

私は、私の反対意見で議論を激化させることを考えています。

Experts recommend not embittering the negotiation process with personal attacks.

専門家は、個人攻撃で交渉プロセスを苦しめないことを勧めています。

Can you understand the consequences of embittering the situation further?

状況をさらに悪化させることの結果を理解できますか?

不定詞と動名詞の両方を目的語とする動詞

例文

She doesn't like to embitter the conversation with unnecessary arguments. She doesn't like embittering the conversation with unnecessary arguments.

彼女は不必要な議論で会話を苦しめるのが好きではありません。

We began to embitter our friendship with constant disagreements. We began embittering our friendship with constant disagreements.

私たちは絶え間ない意見の相違で友情を苦しめ始めました。

He decided to embitter their relationship by constantly criticizing her. He decided embittering their relationship by constantly criticizing her.

彼は常に彼女を批判することで彼らの関係を憤慨させることに決めました。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!