embark onとstart onの違い
Embark on、多くの場合、冒険やリスクの感覚を持って、新しくエキサイティングな旅やプロジェクトを開始することを意味します。Start on単に何かをし始めることを意味します。
embark on vs start on:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Embark on
- 1プロジェクトまたはベンチャーを開始するため。
Piere EMBARKED ON an MBA at Insead last autumn.
ピエールは昨年秋にInseadでMBAを取得しました。
Start on
- 1使用または消費を開始する。
It's time to START ON that bottle of wine.
そのワインのボトルを始める時が来ました。
- 2怒って批判すること。
The manager was furious and STARTED ON her staff for not trying hard enough.
マネージャーは激怒し、十分に努力しなかったために彼女のスタッフを始めました。
embark onとstart onの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
embark on
例文
She decided to embark on a new career in marketing.
彼女はマーケティングの新しいキャリアに着手することを決心しました。
例文
He embarks on a new adventure every year.
彼は毎年新しい冒険に乗り出します。
start on
例文
I will start on my homework after dinner.
夕食後に宿題を始めます。
例文
She starts on her new project tomorrow.
彼女は明日から新しいプロジェクトに着手します。
Embark onの類似表現(同義語)
多くの場合、公式または公式の文脈で何かを開始または開始すること。
例文
The ceremony will commence at noon sharp, so please arrive early.
式典は正午に開始されますので、早めに到着してください。
Start onの類似表現(同義語)
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
embarkを含む句動詞
embark on vs start on を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
embark onまたはstart onの日常使用頻度はどちらが高いですか?
embark onとstart onはどちらも日常会話で一般的に使用されますが、start onはより用途が広く、より幅広いコンテキストで使用できます。
非公式vs公式:embark onとstart onの文脈での使用
Embark onはstart onより少しフォーマルですが、どちらのフレーズも一般的にほとんどの設定に適しています。
embark onとstart onのニュアンスについての詳細
embark onのトーンはより冒険的で楽観的ですが、start onはより中立的で率直です。