「duckweed」とは何ですか。

ネイティブによる回答
Rebecca
「duckweed」とは、ウキクサのことで、通常は淡水域の水面に生育します。なお、海藻は「seaweed」です。 例: The wetland has a lot of duckweed.(湿地にはウキクサがたくさん生えている。) 例: Can you see the duckweed floating near the surface?(水面のあたりに浮かんでいるウキクサが見える?)
Rebecca
「duckweed」とは、ウキクサのことで、通常は淡水域の水面に生育します。なお、海藻は「seaweed」です。 例: The wetland has a lot of duckweed.(湿地にはウキクサがたくさん生えている。) 例: Can you see the duckweed floating near the surface?(水面のあたりに浮かんでいるウキクサが見える?)
02/19
1
Idyllicはどういう意味ですか。
「idyllic」は通常、〔美しい地方都市・静かな場所などにある〕のどかな[落ち着いた]場所、又は経験のことを意味します。 例: I have memories of an idyllic childhood at my grandparent's place.(祖父母の家での素朴で美しい子供時代の思い出がある。) 例: I would love to live in an idyllic village in the Yorkshire Dales.(ヨークシャーデイルズののどかなな村に住んでみたいです。) 例: For our honeymoon we have booked an attractive hotel in an idyllic setting.(新婚旅行のために、のどかな場所にある素敵なホテルを予約しました。)
2
何故ここでgoやleaveでなくtook offが使われているのですか?
「take off」は、急に、あるいは急いで立ち去るという意味です。また、「take off」には急ぎ足で出て行く、怒って出て行くというニュアンスがあることが多いのに対し、「leave」にはそのようなニュアンスはありません。ただし、「take off」は必ずしも急いで去るという意味ではありません。たんに急いで、あるいはあせって立ち去るという意味のこともあります。 例: She took off after hearing his offensive comments.(彼の攻撃的なコメントを聞いて彼女は立ち去った。) 例: I have to take off because I have a meeting to go to.(会議があるので向かわなければいけません。)
3
the carじゃなくてthat carなのはどういう意味があるんでしょうか?
「That」は注意を特定したことになるようにしている反面、「the」は単に何かについての一般的な考えを示します。しかし、「the」は何か特別なものに注意を向けません。したがって、that carが過去に事故が起こったその特定した車を指すものとは対照的に、the carとすれば全ての自動車を指すことになります。
4
「recognize」の代わりに「read」が使えますか?
ここでは「recognize」の代わりに「read」を使用することができます。なぜなら「Recognize」は、機械がパスポートが有効であることを確認できなかったため、パスポートを「read」することができなかったことを意味しているからです。
5
この場合のofferはどういう意味でつかわれているのですか
この文章では"offer(オファー)"は元の値段からの値引きを意味します。"Limited-time offer(期間限定のオファー)"は値段がある一定の期間のみ値引きされることを意味します。 例:This weekend, Walmart is having a limited offer for chips.(今週末、ウォールマートはチップスの限定値下げを行っています。 ) 例:This is a free offer only for new customers.(これは新しいお客様に対する無料のオファーです。 ) "Offer"は誰かが何かを与えるということも意味します。 例:Thank you so much for your help. May I offer you a drink sometime?(お手伝いいただきありがとうございます。いつかお礼に一杯奢らせてもらえませんか?) 例:He is offering me a dinner at a decent place.(彼は私に素敵なレストランでの夕食をオファーしています。)
さっきの表現をクイズで解いてみよう!
Four
orders
of
duckweed.
ウキクサ4つ。