「throw you around the floor」の意味を教えてください。

ネイティブによる回答
Rebecca
ここでは、多少のユーモアを交えながら「一緒に踊ろう」と言っています。この「floor」は「dance floor」を指しているわけですね。 例: Everybody! Get on the dance floor. Let's dance.(みんな!フロアに立って。踊ろうよ。) 例: Do you see those two dancers? They're really tearing up the floor.(2人のダンサーが見える?フロアをかき乱してるね。)=> うまく踊っている、たくさん踊っている