「fanny」の意味を教えてください。

ネイティブによる回答
Rebecca
この「fanny」はアメリカでは「お尻」という意味のスラングですが、イギリスでは「女性器」という意味のスラングになります。ですので、この言葉を使いたいときは注意して使ってください! 例: Put your fanny at your desk and study!(机にケツを置いて勉強しろ!)

Rebecca
この「fanny」はアメリカでは「お尻」という意味のスラングですが、イギリスでは「女性器」という意味のスラングになります。ですので、この言葉を使いたいときは注意して使ってください! 例: Put your fanny at your desk and study!(机にケツを置いて勉強しろ!)
04/18
1
Dude とはどういう意味ですか?
"Dude"は男性同士で使える俗語です。フォーマルでない単語のため主に友達同士で使います。この用語は主に男性のことを指す時に使用し、たまにごく親しい間柄である場合、女性の友達でも"dude"と呼ぶこともあります。"Dude"はフォーマルでない単語のため、自分より年上に使うべきではありません。"Dude"は主に若者や同年代の人に使用し、とても親しい人の間で使います。 例:Hey dude, what's up?(おい、どうかした?)
2
ここでのdown とはどういう意味ですか?
これは「deep down」というフレーズの「down」で、このフレーズは、誰かが知っていても知らないふりをしたり、自分や他人から隠したりしている真実を指すときに使われます。「deep down」というのは、誰かの中に潜んでいる思考を、まるでその人の心の奥底に突き刺さっているかのように表現する言葉です。 例: Deep down I knew she was a liar but I didn't want to believe it.(心の奥底では彼女が嘘つきだとわかっていたが、信じたくなかった) 例: He doesn't show that I know that he loves her but he cares about her deep down.(彼が彼女を愛していることはわかっているけど、彼はそれを見せない。でも、彼は心の奥底で彼女を気にかけている)
3
現在進行形で動詞が書かれていますが、これはニュースでは一般的なのですか?
その通りです!ニュースでは現在進行形を使うことが非常によくあります。ニュースでは、過去の出来事であっても、あたかも現在起こっていることかのように報道することがよくあります。また、ニュースでは冠詞や連結動詞などのフィラーワードが省略されていることが多いことにもお気づきかもしれませんね。これは文章を短くして、視聴者が与えられた情報を理解しやすくするためです。
4
昔のカトゥーンには「donkeys」と比較されるおバカなキャラクターが多く登場していましたよね。これはどういうことですか。
「donkey」(ロバ)は愚かで頑固だという文化的なステレオタイプがあります。これは実は、ロバの典型的な行動の特徴である、危険に対する強い自己防衛意識に由来しています。ロバは不安になると立ち止まり、それ以上進まないようにするので、頑固というイメージがついてしまったのです。さらに、ロバはアフリカの野生の「ass」(馬)の子孫であり、「jackass」(「愚かな人」を意味する俗語)という言葉にも関係しています。
5
仮にthatがなかったとしても文章は成立すると思うのですが、この文章でThatはどのような意味を持ちますか?
これは前の発言の続きです。全体としては「moving in with a bunch of divorced guys means that I've given up hope. That my marriage to Lorna is over」という発言なわけですね。この「that」はこれが前の発言への補足であることを表しており、「moving in with a bunch of divorced guys means...」の繰り返しを避けています。 例: It means that you've done well this time. [It means] That you've made everyone proud.(今回はうまくいったということだね。みんなに誇りに思わせたということだよ。) 例: I think the lack of customers means that the store will have to close. And that we've all lost our jobs.(お客さんがいないなら、店は畳むべきだと思う。そうしたら私たちみんなが仕事を失うけど。)
さっきの表現をクイズで解いてみよう!
ピーター。座席に座ってシートベルトを締めなさい。