「pass under」を「pass by」と言い換えたら意味が変わってしまうでしょうか。

ネイティブによる回答
Rebecca
そうですね、意味が変わってしまいます!ここでは「by」と「under」は異なる働きをします。「pass by」と言うと、通常は対象の横、もしくは隣を指します。ですが、「pass under」と言うと、対象の下を指すことになってしまいます。川岸に立っているのであれば「pass by」と言うのが適切でしたが、ここでは川にかかった橋の上に立っているので「pass under」と言っています。 例: Wait for the cars to pass by before you cross the road.(道を渡る前に車が通り過ぎるのを待ちましょう。) 例: Charles, can you pass the ball under the bench?(チャールズ、ベンチの下のボールを渡してくれる?)