student asking question

この「shooting」は「filming」という意味だと思うのですが、このような文脈では「shoot」のほうが一般的なのでしょうか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

そうですね!「shooting」と「filming」は同じ意味ですが、この文脈では「shooting」の方がよく使われます。これにはいくつかの理由があると思われます。まず、「filming a film」というと冗長に聞こえます。また、「filming」は「shooting」よりも正式な用語と考えられています。時間の面でも、「filming」のほうが「shooting」よりも時間のかかるプロセスであるように聞こえます。 例: They were shooting a movie on the corner of my house yesterday.(昨日、家の角で映画の撮影をしていた。) 例: When does the filming start for the new superhero movie you're directing?(あなたが監督している新しいスーパーヒーロー映画の撮影はいつから始まりますか?)

よくあるQ&A

09/19

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

『グースバンプス モンスターと秘密の書』で有名なロブ・レターマンが監督を務めるこのプロジェクトは、1月中旬にロンドンで撮影を開始する予定です。