cake boy はgayと言う意味ですか。

ネイティブによる回答
Rebecca
Cake boyは90年代のアメリカのスラングです。この言い方は差別的とみなされるため、同性愛者の人をこう呼ぶのはお勧めしません。

Rebecca
Cake boyは90年代のアメリカのスラングです。この言い方は差別的とみなされるため、同性愛者の人をこう呼ぶのはお勧めしません。
02/17
1
「officially」の使い方を教えてください。
「officially」は「正式に」「公式に」という意味です。ただし、日常会話では「本当に」「完全に」「明らかに」という意味の強調表現で使われることもあります。 例: The government officially declared a state of emergency.(政府は公式に緊急事態宣言を出した。) 例: My boyfriend and I are officially over.(私と彼は本当に別れたの。)
2
untoとはどんな意味ですか ?
いい質問です! "Unto"はただ"to"という意味です。"to"を言う古い方法なので、今はあまり使われません。
3
この文の意味がわかりません。説明してください。
宇宙飛行士とは、地上で思われるような英雄ではありません。実際に、世間から賞賛される自分と、欠点もある普通の人間としての自分との違いに苦しみ、アルコール依存症になってしまった例も多数報告されています。ここで、エルトン・ジョンのようなロックスターは、世界中を飛び回り、見知らぬ人々から賞賛されるという意味で、優れた比喩になっています。つまり、家に帰ったエルトンは平静を装い、元の生活に戻ろうとしたと言っているわけです。またこの一節は、本人も気づかない間に旅が彼を変えてしまったことを暗示しているのかもしれません。
4
Getting in a fightはどういう意味ですか? fightingとはどう違うんですか?
「getting into a fight」と「fighting」は少し意味が違います。「getting into a fight」は、状況がエスカレートして喧嘩になってしまうことを指します。「fighting」は、現在起こっている喧嘩のことを指します。 例: My sister was making me angry, so I left the house to avoid getting into a fight with her. (妹が私を怒らせるので、妹と喧嘩にならないように家を出た。) 例: I'm fighting with my boyfriend right now, so I'm not talking to him. (今、彼氏と喧嘩してるから、彼氏とは話をしないようにしてるの。)
5
応援者という意味の「fan」の元の言葉は何ですか。
「supporter」という意味での「fan」は「fanatic」という何かに対しての激しい称賛や憧れという意味がある言葉から来ているとされています。「fancy」という言葉が元だとする説もあり、かつてはスポーツ観戦する人々は「fancy」だと思われていたからです。 例: Baseball is quite popular among fancy young men. => dated use of "fancy." (野球はおしゃれな若者の間で人気がある。)=>「fancy」の古い使い方 例: Shaun's always been a fitness fanatic. (ショーンはフィットネスオタクだ。)
さっきの表現をクイズで解いてみよう!
- クリスチャンはゲイだよ。 - 何て?