student asking question

「beg your pardon」の意味と使い方を教えてください。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「I beg your pardon」は文脈と声の調子を使い分けることで色々な意味に使えるフレーズです。非礼なことをしてしまった時や間違いを犯してしまった時に丁寧に謝罪する時に使われます。または怒りの口調で言えば「what did you just say?」という意味になり、相手の人が言ったことにあきれ怒っていることを表します。さらに通りたい時に道を空けてもらうための丁寧な言い方でもあります。 例: Beg your pardon, coming through. => walking through a crowd (すみません、通ります。)=> 人混みを通り抜けようとして 例: I beg your pardon. I didn't mean to interrupt your meeting. (すみません。会議のお邪魔をするつもりはなかったんです。) 例: I shouldn't have said that. I beg your pardon. (言うべきではなかったですね。お許しください。) 例: I beg your pardon?! How dare you insult me. => angry tone (何と言ったのか。侮辱するとは!) =>怒りの口調で

よくあるQ&A

09/30

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

- 今何と? - ダフネと結婚するのに金を貰う必要はない、はっきり言って侮辱的な慣習だと私は思う。