student asking question

「flip someone off」の意味を教えてください。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「flip someone off」または「give someone the bird」は「中指を立てる」という意味になります!これは非常に無礼で攻撃的な仕草とされます。 例: I flipped off the guy that almost ran into me with his car.(車が突っ込んできそうだったので中指を立てた。) 例: Don't flip off someone randomly unless you want to get punched.(殴られたくなければ、手当たり次第に中指を立てるのはやめて。)

よくあるQ&A

12/23

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

ジェイク、なんでパステルナーク先生に向かって中指を立てる仕草をしたんだ。