「in you go」を文法的に解説してください。

ネイティブによる回答
Rebecca
これは命令文「go in」のくだけた形で、単に「go in」と言うよりも柔らかい表現になっています。子どもや繊細な人に「go out」や「go in」と言いたい時は、このように「out you go」や「in you go」と言うとよいでしょう。これは主に「in」や「out」を指示するときに使う表現で、他の方角を指示する時には使いません。 例: We're going to the shops now, Henry. In the car you go.(お店に行くよ、ヘンリー。車に乗って。)=> 子どもへの指示 例: Go left here at the traffic light.(この信号を左です。) 例: Out you go. It's time for your walk, puppy.(外に出て。散歩の時間だよ、わんちゃん。)