student asking question

「get a run in one's stocking」の意味を教えてください。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「have a run in one's stocking」とは、ストッキングが破れたり、穴が空いたりするということです!「run」には布類が繊維方向に縦状に裂ける、伝線するという意味があります。また、これは「ladder」と言うこともできます。 例: I have a run in my tights. I don't know when I got it!(タイツが伝線してる!いつの間に!) 例: I need to buy new stockings. I have runs in all of them. = I need to buy new stockings. All of mine have ladders.(新しいストッキングを買わないと。全部伝線してるの。)

よくあるQ&A

01/07

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

もう、イヤ。ストッキングが伝線しちゃった。