"Let it go"の意味は何ですか?
ネイティブによる回答
Rebecca
"let it go"は、「何かを忘れる、または気にしないこと」を意味します。例えばこのように使います。She felt she had been treated wrongly, and she wasn't willing to let it go.(彼女は自分が不当な扱いを受けたと感じ、それをそのままにしておくつもりはなかった。)
Rebecca
"let it go"は、「何かを忘れる、または気にしないこと」を意味します。例えばこのように使います。She felt she had been treated wrongly, and she wasn't willing to let it go.(彼女は自分が不当な扱いを受けたと感じ、それをそのままにしておくつもりはなかった。)
09/09
1
「checkout」とは何ですか。
お店の「checkout」とは、レジの事です。 例:The cashier works at the checkout. (レジ係はレジで働きます。) 例:He went to the checkout to buy headphones. (彼はヘッドホンを購入するためにレジに行きました。)
2
普通はどういうときに「geez」と言うのか教えてください。
いい質問ですね!実は、「geez」は「Jesus」からきた言葉です。これは驚き、落胆、不満、苛立ち、などの強い感情を表すのに使う、日常会話的な表現です。 またこれは、不快・攻撃的な表現と置き換えて使う婉曲表現の一種でもあります。信仰とは関係なくキリストの名を出すというのは冒涜的だとされていたため、代わりに「geez」という表現が広まったわけですね。 例: Geez, you don't have to scream if you disagree with me.(もう、気に入らないにしても叫ぶ必要はないだろう。) 例: Can you believe the way she acted at the party last night? Geez.(彼女の昨晩のパーティーでの態度を信じられる?ああ。)
3
ここでover-heatingの意味は何ですか?
ここでの"Over-heating"は、体が熱くなり過ぎて、不健康な状態になることを意味します。体がover-heatになる原因としては、過度な運動、熱い環境の中に居ることなどがあります。
4
「She's」は「she has」の省略ですか。
ここでは"she's"は"she has"を意味します。
5
ここでのtankの意味は何ですか?
ここでいう「Tank」とは、魚、両生類、爬虫類がペットとして飼われる長方形のガラス製の容器(水槽)を意味します。 例:My pet lizard lives in a tank in my bedroom. (ペットのトカゲは私の寝室の水槽に住んでいます。) 例:The fish market had tanks of fish. (魚市場には魚の水槽があった。)
さっきの表現をクイズで解いてみよう!
僕は覚えてるけどだた過ぎていくさ。