「slippery」とスリッパは関係ありますか。

ネイティブによる回答
Rebecca
どちらも「slip」(滑る)が語源ですが、意味は少し違います。「slipper」の「slip」は、足を中に滑り込ませるという意味ですが、「slippery」の「slip」は、意図せず滑ってしまうという意味になっています。ただし、「slipper」は床で「slipping」するのを止めるものだとみなせば、関係があるような気もしますね! 例: I'm just gonna slip on another shirt.(もう1枚シャツを羽織ろう。) 例: Don't slip on the floor, Jen!(床で滑らないようにね、ジェン!) 例: The floor is so slippery.(床がすごく滑りやすい。) 例: I need to buy some new slippers.(新しいスリッパを何足か買わないと。)