student asking question

「hall」は室内の大きくて開けた空間、「hallway」は細くて長い道のことですよね。真逆の意味だと思うのですが、なぜこの2つは似ているのですか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

古英語では、「hall」は「house」、「dwelling」、「temple」という意味でした。つまり、「hallway」は「house」に繋がる「way」ということです。また、「hall」は確かに大きな部屋を指すのですが、アメリカでは「hallway」のことを「hall」と呼んだりもします。ちなみに、「hallway」は「corridor」とも言います。 例: The bathroom is the third door on the left in the hallway. = The bathroom is the third door on the left in the hall.(バスルームは廊下を左に曲がって3番目のドアだよ。) 例: The hall was so empty. No one had arrived for the party yet.(ホールには人がいなかった。誰もまだパーティーに着いていなかった。) 例: I like the pictures on your corridor walls.(あなたの廊下の壁にかかっている絵が好きです。)

よくあるQ&A

12/19

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

みんな、廊下に出て。