student asking question

「finally」と「at last」の違いを教えてください。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「at last」は、最終地点に到達するまでの焦りや苛立ちを感じさせます。一方で「finally」はニュートラルな表現なので、言い方次第で意味合いが変わります。また「finally」は、何かの終わりを示すこともできます。 例: At last, we have arrived at the hotel!(やっとホテルについたよ!)=> 苛立ち 例: We have finally reached the hotel. = And finally, we have reached the hotel.(やっとホテルについたね。) 例: Finally, we have Jen playing a song on the guitar for us.(最終的に、ジェンがギターで曲を披露してくれた。)=> この一連の出来事の最後

よくあるQ&A

12/20

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

そして最後にこちら。ご質問はTwitterでお願いします。さて、ジェン先生にまたご出演いただいています。