「issued」の代わりに「released」と言うことはできますか。できないとしたら、この2つの単語の主な違いは何ですか。

ネイティブによる回答
Rebecca
この2つを置き換えることはできませんが、できそうに思われるのも無理はありません!「issue」(支給する)というのは、何かを分布したり供給することで、その製品の「flow」(流れ)や「output」(生産活動)が生まれるということです。一方で「release」(公開)するというのは、何かを新しく完成したものとして世間に提示するということです!テクノロジー機器を例に挙げると、製品は特定の日に「release」され、公表されます。その日から、その製品はお店や人に「issue」されるということです。 例:They finally released the new company phone! I can't wait to buy it. They've already issued 20,000 of them.(ようやく新しい社用携帯電話が発表された!早く購入したいな。すでに2万台が配給されている。) 例:They're issuing the product to stores throughout the country.(彼らは全国のお店に製品を配給している。)