student asking question

この場合、escapeは他動詞だと思いますが、自動詞+fromとどう違うのですか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「escape」はある制限を受けたりコントロールされたりすることから逃げることを意味します。その状況から逃げたり免れることを意味します。 「from」は前置詞の役割をし、名詞間の関係を示します。「escape」の後ろに「from」を使うと、逃げようとするある特定の状況/場所を表すことになります。「escape from」は逃げようとするある特定の状況/場所を表し、「escape」だけを使うと特定の状況/場所は示されなくなります。 特定の状況/場所を示さない場合: 例:You need to escape!(君は逃げなければならない!) 例:Why doesn't he escape?(あの人どうして逃げないの?) 例:He was able to escape the soldiers.(その人は軍人を避けることができました。) 特定の状況/場所を示す場合: 例:Sirius Black escaped from Azkaban.(Sirius Blackはアズカバンから脱出しました。) 例:The man escaped from prison.(その人は監獄から脱出しました。) 例:I just want to escape from reality. (私はただ現実から逃れたい。)

よくあるQ&A

04/29

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

細菌が逃げ出したぞ。みんな逃げて!