「may have been」と「might have been」では、微妙でも意味の違いはあるのでしょうか。

ネイティブによる回答
Rebecca
基本的には、その2つは置き換えが可能です!しかし、特に口調によって若干の違いが出る場合があります。「May have been」は「might」よりも丁寧で確実な意味で伝わる場合があります。その情報は正確なように思われるが、事実でない可能性もわずかにあるというニュアンスですね。「Might have been」は本当にわからないように聞こえるかもしれません。 例:I'm sorry I missed your call. I may have been at the store then. (電話に出られなくてすみません。あの時お店にいたかもれません。) 例:Jane might have received the parcel, but I'm not too sure. (ジェーンは小包を受け取ったかもしれないが、あまり確信が持てない。) 例:People might have been nervous to go on the new ride. = People may have been nervous to go on the new ride. (人々は新しい乗り物に乗るのに緊張していたかもしれません。)