student asking question

eaten off の訳し方はどうすればいいですか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

ここでいう「eaten off」とは、他の人のお皿から食べるという意味です。ちなみに、「eating off my own plate」と言っても文法的には正しいのですが、これは一般的な表現ではありません。 例: She likes eating off his plate even though her plate still has food on it.(自分のお皿に食べ物が残っていたとしても、彼女は彼のお皿から取って食べるのが好きだ。) 例: Don't eat off her dish! That's rude and disgusting.(彼女のお皿から食べないで!失礼だし、むかつくよ。)

よくあるQ&A

02/24

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

- 私はいつもデート相手のお皿から取って食べちゃう。 - 知ってる。