この文の構成がよく分かりません。keenは形容詞ですか?どのような意味でしょうか。

ネイティブによる回答
Rebecca
この文の主語は「this」です。この「this」は、世界的なファッションの消費が引き起こす害を指しています。この文は前後の文とつながっているので、この部分だけでは構造を理解しづらいかもしれませんね。全体では「Fashion is now considered the second most polluting industry in the world after oil. And with increasing middle classes in the developing world keen to make their own fashion statement, this will get worse」となります。 また、おっしゃる通り、「keen」は形容詞です!これは何かに強い興味がある、熱中しているという意味になります。 例: I'm not too keen on exercising in the morning.(朝の運動にはあまり興味がない。) 例: She's very keen on healthy eating.(彼女は健康的な食事をすることに対してとても熱心だ。)