「hate」「despise」「contempt」の違いを教えてください。これらは同じ意味ですか。
ネイティブによる回答
Rebecca
「hate」は、誰かや何かに対して強い嫌悪感を抱くという意味です。それに対して「despise」は、それが悪い、または価値がないと思うという理由で、誰かや何かに対して強い嫌悪感を抱くという意味になります。また「contempt」は、誰かや何かに対して強い嫌悪感を抱き、尊敬する気持ちがまったくないことを意味します。これらは似た意味の言葉ですので、同じように使うことができますが、「despise」は「hate」や「contempt」よりも強い意味合いになります。イギリス英語でどうなのかはわからないのですが、少なくともアメリカでは「contempt」はあまり使いません。誰かや何かが嫌いなときは「hate」や「despise」と言います。 例: I hate her! She is so mean to everyone.(彼女が大嫌いです!彼女は誰に対してもとても意地悪ですから。) 例: In the musical West Side Story, the Sharks and the Jets despise each other.(ミュージカル『ウエスト・サイド物語」では、「シャークス」と「ジェッツ」は互いに嫌い合っている。) 例: She treats everyone with contempt.(彼女はみんなを軽蔑して扱っている。)