この「take off」の意味を教えてください。これは句動詞ですか。

ネイティブによる回答
Rebecca
実は、これは「take [someone or something] off [someone's] hands」というフレーズで、相手を責任から解放する、相手から所有権を取り上げるという意味になります。 例: The babysitter will come to take Johnny off your hands for a couple of hours.(ベビーシッターがやってくるので、ジョニーは数時間子育てから解放される。) 例: Can I take the lawnmower off your hands for the weekend?(週末の間、芝刈り機を借りてもいいですか?) 例: There's too much food leftover. Please take some of it off my hands.(あまりに食べ残しが多い。いくらか持っていってください。)