To throw upとはどういう意味ですか?
"to throw up"というフレーズは、「嘔吐する」または「口から胃の内容物を排出する」という意味です。誰かが「吐きたい」と言うとき、彼らは通常、吐き気や気分が悪くなるために、胃の内容物を排出する必要性を表明しています。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通してそれぞれの単語がどんな状況でどのように使われるか学びましょう!
例文
The smell of the rotten food made me throw up immediately.
腐った食べ物の匂いで、私はすぐに吐きました。
例文
After eating something spoiled, he felt nauseous and eventually threw up.
甘やかされて育ったものを食べた後、彼は吐き気を感じ、最終的に吐いた。
例文
She couldn't handle the roller coaster ride and ended up throwing up.
彼女はジェットコースターに乗ることができず、吐くことになりました。
どんな文脈でどのように使うことができますか?
- 1嘔吐という行為の説明
The smell of the rotten food made me throw up immediately.
腐った食べ物の匂いで、私はすぐに吐きました。
After eating something spoiled, he felt nauseous and eventually threw up.
甘やかされて育ったものを食べた後、彼は吐き気を感じ、最終的に吐いた。
- 2不快なものに対する身体的反応を表現する
She couldn't handle the roller coaster ride and ended up throwing up.
彼女はジェットコースターに乗ることができず、吐くことになりました。
The strong smell of the chemicals made him throw up.
化学物質の強烈な匂いが彼を吐かせた。
- 3状況に対する否定的な身体的反応を示す
The sight of blood makes me throw up.
血を見ると、私は吐きそうになります。
The taste of the medicine made her throw up.
薬の味は彼女を吐かせた。
もっと学ぼう
表現の由来は何ですか?
「throw up」というフレーズは、英語に由来する一般的な俗語表現です。これは、胃から口を通して食べ物や液体を嘔吐または逆流させる行為を説明するために使用される口語的な用語です。
この表現だけを使ってもいいですか?
"throw up"というフレーズは、通常、動詞として使用され、単独では一般的に使用されません。通常、嘔吐の作用を説明するために文中で使用されます。
使うと失礼な表現ですか?
「投げる」というフレーズ自体は不快ではありません。嘔吐する行為を表すために使用される俗語です。
主にどんな人が使う表現ですか?
「吐く」というフレーズは、あらゆる年齢や背景の人々によく使われます。これは、嘔吐行為の広く理解されている用語です。
特定の地域でのみ使われる表現ですか?
「投げる」というフレーズは、特定のアクセントや地域に固有のものではありません。世界中の英語圏で使用されています。