実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
abeyance
例文
The project was put in abeyance until further notice. [abeyance: noun]
プロジェクトは追って通知があるまで中断されました。[アベヤンス:名詞]
例文
The company's operations were held in abeyance due to the pandemic. [abeyance: noun]
同社の事業はパンデミックのために中断されました。[アベヤンス:名詞]
delay
例文
The flight was delayed due to bad weather. [delay: verb]
悪天候のためフライトが遅れました。[遅延:動詞]
例文
The construction project experienced a significant delay due to unforeseen circumstances. [delay: noun]
建設プロジェクトは、不測の事態により大幅な遅延を経験しました。[遅延:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Delayは日常の言葉でabeyanceよりも一般的に使われています。Delay用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、abeyanceはあまり一般的ではなく、よりフォーマルであり、法的または学術的なコンテキストでよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Abeyanceはdelayよりも正式な単語であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。Abeyanceは、法的権利または請求の一時的な停止を説明するために、法的または学術的な文脈でよく使用されます。