実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
abhorrence
例文
I have an abhorrence for violence in any form. [abhorrence: noun]
私はどんな形の暴力にも嫌悪感を持っています。[嫌悪:名詞]
例文
The abhorrence I feel towards animal cruelty is indescribable. [abhorrence: noun]
動物虐待に対する嫌悪感は言葉では言い表せません。[嫌悪:名詞]
revulsion
例文
The smell of rotten eggs caused a revulsion in my stomach. [revulsion: noun]
腐った卵の匂いが私の胃に嫌悪感を引き起こしました。[嫌悪感:名詞]
例文
I felt a revulsion towards the politician's corrupt behavior. [revulsion: noun]
私は政治家の腐敗した行動に嫌悪感を感じました。[嫌悪感:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Revulsionは、日常の言語、特に非公式の文脈でabhorrenceよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Abhorrencerevulsionよりも正式であり、何かに対する強い道徳的または倫理的異議を表明するために、学術的または専門的な設定でよく使用されます。