詳細な類語解説:abodeとdomicileの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

abode

例文

I have found a new abode in the city. [abode: noun]

私は街に新しい住居を見つけました。[住居:名詞]

例文

She abode with her aunt while she was studying in the city. [abode: verb]

彼女は街で勉強している間、叔母と一緒に住んでいました。[住居:動詞]

domicile

例文

My domicile is in the state of California. [domicile: noun]

私の住所はカリフォルニア州にあります。[本籍地: 名詞]

例文

He domiciled in the city for several years before moving abroad. [domiciled: past tense verb]

彼は海外に引っ越す前に数年間市内に居住しました。[居住地:過去形動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Abodeは、さまざまな文脈で使用できるより用途の広い用語であるため、日常の言語でdomicileよりも一般的に使用されています。Domicileはあまり一般的ではなく、主に法的または正式な文脈で使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Domicileは、通常、法的または正式なコンテキストで使用されるより公式で公式の用語ですが、abodeは、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できる、よりカジュアルで非公式の用語です。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!