実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
accusation
例文
The police made an accusation of theft against the suspect. [accusation: noun]
警察は容疑者に対して窃盗の告発をした。[告発:名詞]
例文
She made an accusation that her coworker was stealing from the company. [accusation: noun]
彼女は同僚が会社から盗んでいると非難した。[告発:名詞]
imputation
例文
The imputation of guilt was based on circumstantial evidence. [imputation: noun]
罪悪感の帰属は状況証拠に基づいていました。[代入:名詞]
例文
He faced imputations of fraud and embezzlement. [imputations: plural noun]
彼は詐欺と横領の帰属に直面した。[代入:複数名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Accusationは、法的または正式な文脈でより頻繁に使用されるimputationよりも日常の言語でより一般的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Imputationは、法的または学術的な文脈でよく使用されるため、一般的にaccusationよりも正式であると考えられています。