実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
adjudicator
例文
The adjudicator listened to both sides of the argument before making a ruling. [adjudicator: noun]
裁定者は、判決を下す前に、議論の両側に耳を傾けました。[審査員:名詞]
例文
The company hired an external adjudicator to resolve the dispute between the two departments. [adjudicator: adjective]
同社は、2つの部門間の紛争を解決するために外部の裁定者を雇いました。[審査員:形容詞]
arbiter
例文
The arbiter's decision was final and binding on both parties. [arbiter: noun]
仲裁人の決定は最終的なものであり、両当事者を拘束します。[アービター:名詞]
例文
She was seen as the arbiter of good taste among her friends. [arbiter: adjective]
彼女は友人の間で美味しさの調停者と見なされていました。[アービター:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Adjudicatorとarbiterはどちらも日常の言語では比較的珍しい単語ですが、adjudicatorはイギリス英語でより一般的に使用され、arbiterはアメリカ英語でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Adjudicatorは、法的および行政的文脈との関連により、一般的にarbiterよりも正式であると考えられています。