詳細な類語解説:adjudicatorとarbiterの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

adjudicator

例文

The adjudicator listened to both sides of the argument before making a ruling. [adjudicator: noun]

裁定者は、判決を下す前に、議論の両側に耳を傾けました。[審査員:名詞]

例文

The company hired an external adjudicator to resolve the dispute between the two departments. [adjudicator: adjective]

同社は、2つの部門間の紛争を解決するために外部の裁定者を雇いました。[審査員:形容詞]

arbiter

例文

The arbiter's decision was final and binding on both parties. [arbiter: noun]

仲裁人の決定は最終的なものであり、両当事者を拘束します。[アービター:名詞]

例文

She was seen as the arbiter of good taste among her friends. [arbiter: adjective]

彼女は友人の間で美味しさの調停者と見なされていました。[アービター:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Adjudicatorarbiterはどちらも日常の言語では比較的珍しい単語ですが、adjudicatorはイギリス英語でより一般的に使用され、arbiterはアメリカ英語でより一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Adjudicatorは、法的および行政的文脈との関連により、一般的にarbiterよりも正式であると考えられています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!